日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 大學英語 > 大學教材聽力 > 現代大學英語精讀(第二版) > 現代大學英語精讀(第2版)第一冊 > 正文

現代大學英語精讀(第2版)第一冊:U11B 兩者的秘密(5)

來源:可可英語 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

Would it be too bold of me to suggest that he be retired and be given perhaps a small pension?” he added anxiously.

能允許我大膽建議讓他退休,給他發些小額養老金嗎?”他憂心忡忡地補充道。
"But of course," the President laughed. "I know his record. He has been on this route now for thirty years and never once has there been a complaint. Tell him it is time he rested. His salary will go on just the same."
“當然,”董事長笑了,“我知道他的情況。他在這條路線上送了三十多年牛奶,從未有人投訴。告訴他是休息的時候了。他的薪水會照常發放。”
But Pierre refused to retire. He was panic-stricken at the thought of not driving Joseph every day. "We are two old men," he said to Jacques. "Let us wear out together. When Joseph is ready to retire一then I, too, will quit."
但皮埃爾不肯退休。想到不能天天駕馭約瑟夫,他感到驚恐萬狀。“我們兩個都老了,”他對雅克說,“我們一起走到頭吧。當約瑟夫準備退休時——那么,我也就退休。”
Jacques, who was a kind man, understood. There was something about Pierre and Joseph which made a man smile tenderly. It was as though each drew some hidden strength from the other. When Pierre was sitting in his seat, and when Joseph was fastened to the wagon, neither seemed old. But when they finished their work, then Pierre would limp down the street slowly, seeming very old indeed, and the horse's head would drop and he would walk very wearily to his stall.
作為一個善良的人,雅克明白這一切。皮埃爾和約瑟夫之間的一些事情令人微笑動容。仿佛彼此從對方身上吸取了一些隱藏的力量。當皮埃爾坐在座位上、約瑟夫駕著馬車時,他們誰也不顯老。但當他們完成工作,皮埃爾慢慢地、一瘸一拐地沿著街道離開時,他確實顯得很老,而約瑟夫也會耷拉著頭、疲倦地朝馬廄走去。
Then one morning, Jacques had dreadful news for Pierre when he arrived. It was a cold morning and still pitch-dark. The air was like iced wine that morning and the snow which had fallen during the night glistened like a million diamonds piled together.
一天早晨,當皮埃爾到達后,雅克告訴他一個噩耗。那是一個寒冷的早晨,天空仍舊一片漆黑。空氣就像冰酒一樣,雪花徹夜飄飛,堆在一起就像成千上萬顆鉆石一樣,閃閃發光。

重點單詞   查看全部解釋    
bold [bəuld]

想一想再看

adj. 大膽的,粗體的,醒目的,無禮的,陡峭的

 
route [ru:t]

想一想再看

n. 路線,(固定)線路,途徑
vt. 為 .

 
wagon ['wægən]

想一想再看

n. 四輪馬車,貨車
v. 用四輪馬車運

 
limp [limp]

想一想再看

n. 跛行
adj. 柔軟的,無力的,軟弱的<

 
stall [stɔ:l]

想一想再看

n. 貨攤,攤位,廄,畜欄,(飛行器)失速
v

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 林正英僵尸大全免费看| 家书1000字| 二十二吉他谱| 王渝萱演过的所有影视作品| angelina全集在线观看| 恶行之外电影完整播放| naughty america| cctv5+体育节目表| (一等奖)班主任经验交流ppt课件| 91精品在线视频播放| 母线槽规格型号及价格| 阮经天新电影| 引诱| 诱惑的艺术| 古天乐电影全部作品最新| 漂亮主妇 电视剧| barazzares 女演员| 萱草花合唱谱二声部| 艳女十八式无删除版| 辘轳女人和井全26集| 沉默的较量| 二胡独奏我的祖国| 叶子楣伦理| 欧美艳星av名字大全| 美女亲热视频| 刘亦菲mv| 喂找谁呀 电影| 尘埃落定演员表| 铁拳男人 电影| 七寸照片| 父子刑警| 老师好 演员表| 每天一分钱每天翻一倍连续30天| 欢迎来到nhk| 新一剪梅电视剧演员表| 《缱绻少年人》| 熊出没之重启未来| 一路向北 免费观看 电影在线观看| 裸体小视频| 因鬼六罪恶六芒星| 张志忠主演电视剧|