Arrangement in Black and White
安排黑人與白人的會面
Dorothy Parker
多蘿西·帕克
The woman with the pink velvet poppies twined round the gold of her hair crossed the crowded room and clutched the lean arm of her host.
那個金發(fā)上束著天鵝絨質(zhì)地粉紅罌粟花的婦女穿過擁擠的房間,一把抓住了主人精瘦的胳膊。
"Now I got you!" she said. "Now you can't get away!"
她說:“這下我可抓到你了!你跑不了啦!”
"Why, hello," said her host. "Well. How are you?"
“嗨,你好!”主人說道,“嗯,你還好吧?”
"Oh, I'm fine," she said. "Just simply fine. Listen. I want you to do me the most terrible favor. Will YOU? Will you please?"
她回答:“噢,我挺好,好極了。聽著,我想讓你幫我一個大忙。行嗎?你愿意嗎?”
"What is it?" said her host.
主人問:“是什么事?”
"Listen," she said. "I want to meet Walter Williams. Honestly, I'm just simply crazy about that man. Oh, when he sings! When he sings those spirituals! Well, I said to Burton, 'It's a good thing for you Walter Williams is colored,' I said, 'or you'd have lots of reason to be jealous.' I'd really love to meet him. I'd like to tell him I've heard him sing. Will you be an angel and introduce me to him?"
“你看,”她說,“我想見一下沃爾特·威廉斯。說實(shí)在的,我對他太著迷了。哦,當(dāng)他唱歌的時候!當(dāng)他唱那些靈歌的時候!嗯,我曾對伯頓說:‘沃爾特·威廉斯是黑人,這對你來說是一件好事。否則你會有許多理由去嫉妒他。’我真的很想見見他。我要告訴他我聽過他的歌。你能做個大好人把我引見給他嗎?”
"Why, certainly," said her host. "I thought you'd met him. The party's for him. Where is he, anyway?"
“哦,當(dāng)然了,”主人回答道,“我還以為你已經(jīng)見過他了。這個晚會就是為他舉辦的。可是,他現(xiàn)在到哪兒去了?”