日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 大學(xué)英語 > 大學(xué)教材聽力 > 大學(xué)英語精讀(第三版) > 大學(xué)英語精讀(第三版)第五冊(cè) > 正文

大學(xué)英語精讀(第三版) 第五冊(cè): unit8B Conflict in Black and White(1)

來源:可可英語 編輯:Alisa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機(jī)掃描二維碼查看全部?jī)?nèi)容

Conflict in Black and White

黑人與白人的沖突
Lewis. Levine & Lucinda S. Hughey
劉易斯·萊文 露辛達(dá) S.哈非
Black and white. In the United States these two colors have been the source of racial conflict since the early 1600s. It was at that time that the first black people were kidnappedin Africa and sold into slavery to sea captains eager to make a profit in the human trademarket. Those slaves who survived the long and difficult voyage across the ocean were then resold in America to wealthy landowners. These white landowners possessed large amounts of farmland and were in need of cheap labor to help them raise their crops. Of course farm machinery like today's did not exist, making farm work extremely laborious and difficult. Slaveswere forced to labor all day under a hot sun, much like work horses and mules.
黑人與白人。在美國,自17世紀(jì)初期以來,這兩種膚色一直是種族沖突的根源。當(dāng)時(shí),第一批黑人在非洲遭到綁架并作為奴隸賣給了急于要在人口交易市場(chǎng)上獲利的海船船長們。那些在橫跨大洋的漫長而艱難的航行中幸存下來的奴隸們隨后又在美洲被轉(zhuǎn)賣給了富有的農(nóng)場(chǎng)主們。這些白人農(nóng)場(chǎng)主擁有大量耕地,需要廉價(jià)勞動(dòng)力來幫助他們種莊稼。當(dāng)然,那時(shí)候并沒有今天這樣的農(nóng)業(yè)機(jī)械,這就使得農(nóng)活極為吃力和艱難。奴隸們被迫終日在烈日下像牛馬一樣地勞動(dòng)。
To eliminate feelings of guilt and to justify their actions, slave owners found it easier to think of their slaves as "nonhuman"beings. To the white slave owner, those first Africans resembled monkeys as much as "men," with their dark skin color, bushy hair, and broad-shapednoses. The slave owner viewed these different physical features as "inferior." Furthermore, the slave owner perceived of these newly arrived slaves as "ignorant" since they neither spokenor understood English. Slaves were considered by their owner as his property, like cattle or furniture, and if his slaves did not obey him, he would "fix" them so that they would. He was their "master," "superior" to them, and it was his job to teach them to "know their place."
為了消除負(fù)罪感并證明自己的行為正當(dāng),奴隸主們發(fā)現(xiàn)比較容易的辦法是不把他們的奴隸當(dāng)人看。在白人奴隸主看來,那些第一批運(yùn)來的非洲人膚色漆黑,頭發(fā)厚密,鼻子寬寬的,實(shí)在是一半像“人”,一半像猴子。奴隸主們認(rèn)為這些不同的體格特征是“低下的”。此外,奴隸主們認(rèn)為這些新到的奴隸“愚昧無知”,因?yàn)樗麄兗炔粫?huì)說也聽不懂英語,奴隸們像牛或家具一樣被他們的主人認(rèn)為是自己的財(cái)產(chǎn)。如果奴隸們不服從他,他就“懲罰”他們,使他們就范。他是他們的“主人”,比他們“優(yōu)越”,他的職責(zé)就是教會(huì)他們“安分守己”。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 沖突,矛盾,斗爭(zhēng),戰(zhàn)斗
vi. 沖突,爭(zhēng)

聯(lián)想記憶
eliminate [i'limineit]

想一想再看

v. 除去,剔除; 忽略

聯(lián)想記憶
machinery [mə'ʃi:nəri]

想一想再看

n. (總稱)機(jī)器,機(jī)械

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 極其,非常

聯(lián)想記憶
ignorant ['ignərənt]

想一想再看

adj. 不知道的,無知的,愚昧的

 
superior [su:'piəriə]

想一想再看

n. 上級(jí),高手,上標(biāo)
adj. 上層的,上好

聯(lián)想記憶
justify ['dʒʌstifai]

想一想再看

vt. 替 ... 辯護(hù),證明 ... 正當(dāng)

聯(lián)想記憶
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 發(fā)源地,來源,原始資料

 
guilt [gilt]

想一想再看

n. 罪行,內(nèi)疚

 
cattle ['kætl]

想一想再看

n. 牛,家畜,畜牲

 
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 鬼龙院花子的一生| 唐安琪现在怎么样了| 如果云知道歌词| 液氨化学性质| 丧尸童子军| 刷完牙嘴里有白色黏膜怎么回事| 希崎| 但愿人长久| 远景山谷1981| 神迹电影| 12月日历2024日历表| 39天 电影| 小淳| 内蒙古电视台| 黄金太阳2| alexandra hedison| 我在稻草狗截取了一小片段原声| 通天长老 电影| 教学评一体化课题研究| 法医秦明之幸存者 2018 经超| 红灯区在线观看完整版| 高清影视图库| 白宝山电视剧26集免费观看| 《鱼我所欲也》原文及译文| 5xx.com| 命运的逆转| 少年派3免费观看完整版电视剧| 唐瑜苏沐月是哪部短剧| 2016年出生人口数量| 泰剧《只有你》| 光明力量2古代封印攻略| 焦波| 欧美黑人巨大精品videos| 男生魔鬼训练压腿| 国产老头视频| 奥丽维娅·赫西大尺| 浙江卫视今晚电视节目表| 明日战记| 叶子楣作品| 家庭琐事美剧电影观看完整版| 电视播放|