If modern life is so wonderful, why do we feel so unhappy? In the following article, the author suggested that though living standards have improved, we , rather than feeling content, never become completely satisfied with what we have achieved. This is because we always find ourselves with new and higher expectations.To meet these expectations and solve the new problems that arise, new stragies should be adopted.
如果現代生活那么美好,那我們為什么會覺得如此不滿?在下面這篇文章中,作者表示雖然生活水平提高了,我們卻并不因此滿足,對取得的成就我們永遠不會完全滿意。這是因為我們總是抱有新的、更高的期望。為了實現這些期望,為了解決出現的新問題,我們應該采用新的方法。
How Could Anything That Feels So Bad Be So Good?
感覺這么壞的東西怎么會這么好呢?
Richard E.Farson
理查德·E·法森
Maybe it is time to adopt a new strategy in trying to figure out why life today is so difficult, and what can be done about it. Assume that not only are things often not what they seem, they may be just the opposite of what they seem. When it comes to human affairs, everything is paradoxical.
也許現在該采用一種新的辦法來弄清楚今天的生活為何如此艱難,以及該用什么辦法加以解決。應該承認,事情常常不僅不是它們看上去的那樣,事情可能正好與看上去的相反。說到人世間的事,一切都似是而非。
People are discontented these days, for example, not because things are worse than ever, but because things are better than ever. Take marriage. In California there are about six divorces for every ten marriages — even higher in some of the better communities. One must admit that a good deal of discontent is reflected in those statistics. But the explanation so frequently offered — that the institution of marriage is in a state of collapse — simply does not hold. Marriage has never been more popular and desirable than it is now; so appealing in fact, that even those who are in the process of divorce can scarcely wait for the law to allow them to marry again.
譬如說,現今人們不滿,往往不是因為情況比以往任何時候都糟,而是因為情況從未這么好過。舉婚姻為例,在加利福尼亞,每十對夫婦就有大約六對離婚——在一些生活較富裕的社區,離婚率還要高。必須承認,這些統計數字反映了許多不滿。但是人們通常對此作的解釋——婚姻制度處于崩潰境地——則完全不能成立。婚姻從未像現在這樣普及,從未像現在這樣受到歡迎。事實上,它是如此吸引人,以至那些正在辦理離婚手續的人,幾乎等不及法律的允許,就想再度結婚了。