The great flood
大洪水
Last week in Geography class, we learnt that if all the ice in the North and South Poles melted, sea level around the world would rise, and many cities would be flooded and disappear.
上周,在地理課上,我們了解到,如果在北極和南極所有的冰都融化了,全球的海平面將上升,許多城市將被淹沒、消失。
It started to worry me. What would happen if our city was badly flooded? Would anyone remain alive?
這開始讓我擔(dān)心,如果我們的城市被嚴(yán)重地淹沒,會發(fā)生什么事?會有人活著嗎?
Last night, I dreamt about a great flood:
昨晚,我夢見了一個大洪水:
It was nine o'clock in the morning. My bedroom floor was a pool of water.
現(xiàn)在是早上九點鐘。我的臥室地板上有一灘水。
I looked out of the window. Water was everywhere. It covered roads, parks and small houses.
我看著窗外,到處都是水,淹沒了道路、公園和小房子。
Large objects, such as coaches and boats, passed by my window. They were floating in the water.
大型的物件,例如客車和船只,經(jīng)過了我的窗戶,它們是在漂在水中的。
I could not just stand there! I had to do something!
我不能只是傻站在那里!我必須做些什么!
I tried to call my dad, but the line was dead, my computer was still working, so I sent him an email.
我試著打電話給我爸爸,但電話線路已斷了,我的電腦還在工作,所以我給他發(fā)了一封電子郵件。
I wrote, “Dad, there's a flood! What should we do?”
我寫道:“爸爸,發(fā)洪水了!我們應(yīng)該怎么辦?”
He sent me an email back which said, “Kevin, my boss has given me some work. It's important to stick with it. I can't afford to sit around and worry about the flood.”
他給我回復(fù)了一封電子郵件,說:“Kevin,我的老板交給我一些工作要做,堅守崗位是很重要的,我不能坐在那里擔(dān)心洪水。”
Then I emailed my best friend. “What should we do about the flood?” I asked.
然后我發(fā)郵件給我最好的朋友。“關(guān)于洪水我們應(yīng)該做些什么?”我問。
My friend replied, “I have no time to think about the flood. I'm playing computer games …”
我的朋友回我說,“我沒有時間去想什么洪水,我在玩電腦游戲……”
I shouted, “The WATER! Look at the WATER!” But my cries fell on deaf ears.
我大喊道:“水!看水!”但是,他們對我的哭喊聲置若罔聞。
In offices and homes, people just sat and stared at their computer screens.
在辦公室里,在家里,人們只是呆坐在他們的電腦屏幕前。
It seemed that they did not want to leave. Computers were more important than the flood.
看起來,他們不想離開——電腦比洪水更重要。
Very soon, the water came into people's rooms. It poured onto their desks and covered their computers.
很快,水就進(jìn)入了人們的房間。流到他們的辦公桌上,淹到了他們的電腦。
In surprise, people finally started to notice the flood, but it was too late.
驚喜的是,人們終于開始注意到洪水了,但為已太遲了。
Then I awoke. There was no water. I was safe-for now.
然后我就醒了。并沒有水,我是安全的,現(xiàn)在。