The Butterfly's finding a Bride
蝴蝶尋找新娘
There once was a butterfly flying gently. He was flying in the blue sky and was looking for his bride. 'Flower is the best bride for me!' The Butterfly thought, but there were too many flowers to choose only one.
以前有一只蝴蝶翩然地飛舞著。他在藍天下輕盈起舞,尋找著他的新娘。花兒是我最美的新娘子!”蝴蝶想,萬花叢中選一朵實在是太難了。
"I will be able to find a beautiful flower if I fly all around the world." The Butterfly started to fly around to find the flower to be his bride. First, he found a snowdrop. "What a pretty flower she is! But she's too small."
“如果我到世界各地飛一圈的話,我一定可以找到一朵美麗的花做我的新娘子。”于是蝴蝶開始啟程,尋找他的新娘。首先,他發現了一朵雪蓮。“她好漂亮啊!但就是太小了。”
The Butterfly flew to another place. He found a saffran this time. "Oh, she is beautiful. But she's too mature."
蝴蝶又飛向另一個地方。這一次他發現了一株藏紅花。“哦,她真好看。但是太成熟了。”
The Butterfly flew around again. "Wow, she's amazing!" He found an anemone. "But she's too passionate." The Butterfly flew away.
蝴蝶又重新啟程。很快他發現了一株海葵。“哇,她真是美極了!”“但是她太多情了。”蝴蝶又飛了。
Then he met a violet. "She is a very soft flower, but she is too tender to be my bride."
過了不久,他遇到了一株紫羅蘭。“她看起來很溫柔,但是太溫柔了做不了我的新娘。”
Then he went to a tulip. "Hi, butterfly!" A red tulip nodded her head and greeted the butterfly. "Oh, hi!" Even though he replied to the red tulip, the Butterfly thought that the red tulip is too dazzling to be his bride.
之后他邂逅了一朵郁金香。“嗨,蝴蝶!”一朵紅色的郁金香害羞地點了點頭跟蝴蝶打招呼。“哦,你好!”雖然他回應了那朵紅色郁金香,但是他覺得紅色的郁金香太耀眼了,不適合做他的新娘。
"What do I have to do now? I can't find my bride." This time, he met a daffodil. "That daffodil is too pure. She is too pure and she even looks lonely." The Butterfly did not like the daffodil as his bride.
“我現在應該怎么做?我找不到新娘了。”這次,他又遇到了一株水仙。“水仙花太純潔了。因為過于純潔顯得有一些孤高自傲。”蝴蝶也不喜歡水仙花做他的新娘。
譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!