The Flower Greet the Spring
迎春花
It was a very cold winter. The seeds of the flowers were crouching in a room under the ground. The room was comfortably warm. The seeds were all sleeping peacefully.
這那是一個非常寒冷的冬天。花的種子蜷縮在地下的房間里。房間里非常舒適、溫暖。所有的種子都在安靜地睡覺。
One day, it rained moistly. The raindrops sank into the ground and woke up the seeds. "Wake up. Spring is just around the corner!" "Mm, mm..." The seeds moved their bodies slightly, but they did not want to wake up.
一天,雨淅淅瀝瀝地下著。雨點落在地上,驚醒了種子。“醒醒。春天就要來了!”“嗯,嗯……”種子輕輕地動了動身體,但是不愿意醒來。
Lovely spring was coming with big steps, and the sun was shining with a bright smile. The sunlight came through the underground and reached the place where the seeds were sleeping. "Ah, I feel itchy! I want to breathe in some fresh air." Finally, the seeds woke up and stretched.
多彩的春天正邁步踏來,陽光也露出燦爛的笑容。陽光穿透地表,到達種子們睡覺的地方。“啊,我覺得好癢!我想呼吸一些新鮮空氣,”最后,種子醒來了并慢慢伸展著。
Spring rain came again, and it made the hard clod of soil moist and soft after it flowed into the ground. The hard clod of soil dissolved, and the sun patted the soil tenderly. "Ah, I can't just sit down here any more!"
春雨緊接著就來了,它浸潤了堅硬的土塊使之變得松軟、潮濕。土壤變得松動起來,太陽輕柔地拍拍打著土壤。“啊,我不能再坐這兒了!”
When the seed swayed all her body, a beard-looking root started to come out from her brown body. The white root turned to light green and stretched her root to the side where the sunlight was bright and warm. Finally, a new bud of the seed came out of the ground and reached out her shy face quietly.
當種子搖晃著它的身體時,一根毛須從她棕色的身體中開始生長。白色的根變成了淺綠色,并慢慢將她的根伸向陽光燦爛的一面。最后,一個新芽拱土而出,悄悄地露出她羞澀的臉。
"Oh, how bright!" She blinked her eyes several times because it was too bright to open her eyes. Then, she closed her eyes tightly.
“哦,好亮啊!”因為陽光太刺眼她眨了幾下眼睛后才睜開。然后,她又緊緊地閉上了眼睛。
"Pretty little baby, open your eyes slowly. You are going to be okay." The sun whispered with her soft voice to the seed sitting on top of a ginkgo tree. The spring breeze was blowing soft and fresh, and there was a joyful skylark's song. "Wow, what a cute little sprout you are!" The sprout became so happy, and she was no longer afraid of the bright sunshine.
“可愛的小寶貝,慢慢地睜開你的眼睛。沒事的,別怕。”太陽站在一棵銀杏樹上輕輕耳語道。柔和、清新的春風拂過臉頰,云雀在歡快的歌唱。“哇,你真可愛!”新芽很開心,她不再害怕明亮的陽光了。
The sprout grew up well. The light green colored leaves grew darker and darker everyday. Soon, the new bud became a flower plant. And she bore a red flower bud. One day, the flower bud bloomed. It was a beautiful flower that looked just like the sun.
新芽茁壯成長。淡綠色的葉子變得越來越黑。很快,新的芽變成了一株植物。她結出了一朵紅色的花苞。有一天,花苞綻放了。花開的很艷麗,看起來跟太陽一樣。
譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!