The Flax
亞麻布的故事
A long time ago, there was a flower called 'Flax'. " I am so happy. No one is happier than me in the world."
很久以前,有一株叫“亞麻”的小花。“我很高興。我是世界上最幸福的人。”
A leaf of grass said to the Flax. "You don't know anything about the world. Do you know how painful it is to live here?" "That's not true! I've never seen more beautiful flowers than me. I am so happy now."
一片葉子對亞麻說道:“你對世界一無所知。你知道在這里生活有多痛苦嗎?”“那不是真的!我從來沒有見過比我更漂亮的花。我現在很幸福。”
One day, people came and pulled up the Flax's stem. It hurt her badly, but she thought to herself, 'One good day, one bad day. It's okay. Just be brave!' But the people put her in water and broke her.
突然有一天,人們來到這里把亞麻的根拔了出來。它疼得受不了,但它卻認為‘一天好日子,一天壞日子。沒關系。勇敢點!’但人們把它扔在水里,將它折斷了。
"Well, that's all right. I used to be happy. I can get over this little pain.'" After tolerating all the pain, she became great linen. "I am lucky! I became very beautiful because I endured the suffering. I am so happy."
“這樣也好。起碼我曾經是幸福的。這種小痛苦我可以忍受的。”承受過所有的痛苦之后,她變得更加堅強。”“我很幸運!在經受了這么痛苦的事情后我變得更加美麗。我很幸福。”
A few days later, the linen was cut with scissors and pricked by needles. However, the linen endured the pain. After the pain, she became a great suit of clothes.
幾天后,亞麻被剪刀剪斷,被針扎來扎去。然而,亞麻只是默默地忍受這些痛苦。痛苦過后,她變成了一件漂亮的衣服。
"Look at me! I am a great suit of clothes. Finally I became a useful thing." A few years later, she was almost worn-out.
“快看我!我現在是一件漂亮衣服啦。我終于變成了一件有用的東西了。”幾年后,它變得很破舊。
She had to suffer the pain of being torn into pieces. Then, the Flax became a fine and white piece of paper. 'People write letters on my body. I am so lucky.' Next, she happened to be sent to a printing shop, and then, she was published as hundreds of books. 'I am going to live my life with everybody's respect and attention. I am very happy.'
所以,它又不得不忍受被撕成碎片的痛苦。此后,亞麻又變成了一張精美的白紙。人們用我的身體寫信。“我很幸運,”接下來,她碰巧被送到一家印刷店,然后被出版成了幾百本書。“從此,我要在在大家尊敬和愛護中生活了。我很幸福。”
After a while, she was thrown away into a bathtub. 'After hard work all day long, I should take a rest. Maybe I will be sent to a better place in the future like the way I have been in the past.'
過了一段時間后,它又被扔進了一個浴缸里。辛苦工作一整天了,我應該休息一下。也許不久我會被送到一個更美好的地方,就像我過去的那些日子一樣。
One day, the paper was put into a fireplace. 'Ouch! This is too hot! But I have to put up with this for more happy days.' The Flax lived with a joyful and appreciating attitude towards her life.
一天,它被扔到壁爐里。哎喲!燙死我了!但是為了以后的美好日子,我必須要忍受這些。亞麻一直用這樣樂觀積極的態度去生活。
譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!