飛行的箱子
There once was a rich merchant.
曾經有一個富有的商人。
He had a son who didn't want to do anything except play and waste money.
他的兒子除了吃喝玩樂什么也不做。
The rich merchant died and left his money to his son, but he wasted it and soon, he had nothing left in his pocket.
突然有一天商人死了,把所有的積蓄錢都留給兒子,但他很快就揮霍一空。
When he had no money, no one welcomed him.
當他一貧如洗的時候,沒有人愿意再靠近他了。
Even his closest friends avoided him.
即使是他最親密的朋友也開始回避他。
The son was so sad that he decided to move to another town.
他很傷心,決定搬到另一個城市去。
One of his friends gave him a big old trunk.
一個朋友送給他一個很大的舊行李行李箱。
But he had nothing to put in the trunk.
但是他沒有什么東西可以放進行李箱里。
The only things he had were a pair of wooden shoes and stripped pajama.
他只有一雙木屐和寒酸的睡衣。
When he had nothing more to put in the trunk, he put himself in.
他覺得沒有什么東西可放在行李箱里時,他就把自己裝進去了。
"Wow, what is wrong with this trunk?" The trunk was closed by itself and rose slowly up to the sky ."Where am I going?"
"哇,這個箱子怎么了?"行李箱自己合上,并且慢慢地升上了天空,"他要帶我去哪里?"
He floated in the sky for a while, and when the trunk opened its zipper a little, he carefully looked down.
他在天空中漂浮了一會兒,當行李箱拉鏈拉開一些時,他慢慢地向下看了看。
He saw the round rooves of the towers.
他看到了一座塔的圓屋頂。
He arrived at the country where Trook people live.
他到了特魯克人所居住的國家。
The trunk slowly landed next to a small pond in a forest.
箱子慢慢地落在森林里的一個小池塘旁邊。
He hid the trunk and came out of the forest.
他把箱子藏好,走出了森林。
He went place to place and found the tallest tower of the area.
他走走停停,直到發現了這個國家最高的大樓。
He asked about the tower to one of the people on the road.
他向一個在路上的人打聽這座塔。
"Who lives in the tallest tower?" "A princess is living there, but she can only meet her king and queen."
"誰住在最高的塔樓里?""一位公主,但她只能見國王和王后。"
"Why?" "A fairy told them that the princess will be very miserable because of a young man."
"為什么?""一位仙女告訴他們,公主會因為年輕男人而命運悲慘。"
The son rode in the trunk and went to the princess' room.
男孩騎在行李箱,到了公主的房間。
She was sleeping peacefully.
她睡地很安詳。
The sleeping princess was very beautiful.
沉睡中的公主很漂亮。
She woke up from the noise that the son made.
她被男孩的聲音驚醒。
"Who are you? How did you get in here?"
"你是誰?你是怎么進來的?"
I came here to send you a message from the God of the Trooks.
我來向你傳達特魯克神的旨意。
He lied and pretended as if he was the messenger from the God.' The princess was happy and talked with him.
他撒了謊,他假裝是神的使者。公主聽聞很高興,跟他交談起來。
He told a funny story to the king and queen when they came to see the princess.
當國王和王后來見公主時他編了一個荒誕的故事。
He said that he was 'the messenger of the God'.
他說他是上帝的使者。
The king and queen were happy and they decided to make him the groom of the prince.
國王和王后很是高興,當即決定讓他成為公主的新郎。
"People say the princess has a partner to marry. He is a messenger from the God."
人們都在議論公主即將結婚的消息。"他是神的信使。"
The Trook people crowded into the streets and had a big party.
特魯克人涌上街頭,舉行了一個盛大的宴會。
They danced and enjoyed fireworks all night long.
他們跳舞,在煙花的映射下整夜狂歡。
The son rode in the trunk and enjoyed the fireworks.
男孩子騎在箱子上,觀賞著煙火。
When it was dawn, he hid the trunk again and went into the street.
天亮的時候,他又把箱子藏起來后上街。
He wanted to know what people said about him.
他想知道人們談論了他什么。
The Trook people were all saying, "Did you see those fireworks in the sky? He must be a messenger of the God." He was happy and went back to the pond.
特魯克人都在說,"你看到天空中的煙花了嗎?他一定是上帝的使者,"他很高興又回到池塘去了。"
When he got back to the woods, his flying trunk was badly burned and only a pile of ashes was left.
當他回到樹林的時候,他的飛行行李箱被燒得不成樣子了,剩下的只有一堆灰燼。
A small spark was in the trunk, and it had started the fire.
一個小火花在行李箱里燃著,它又開始起火了。
Unfortunately, he could never fly again, and he could not be the son-in-law of the king.
很不幸,這個男孩再無法飛行了,也無法成為國王的女婿了。