The Swineherd Prince
養豬王子
Long ago, there was a handsome prince in a country.
很久以前,在一個國家里有一位英俊的王子。
He loved a princess of his neighboring country, but she was haughty and stubborn.
他很愛鄰國公主,但公主傲慢和固執。
"I don't want to marry just a normal guy."
"我不想嫁給一個普通的人。"
The prince gave her a beautiful rose and a bird as a gift.
王子送了一朵美麗的玫瑰和一只鳥作為禮物。
"Will you marry me?" "You are asking me to marry you with these things?" She rejected his proposal.
"你愿意嫁給我嗎?""就只用這些東西求婚嗎?"她拒絕了他的求婚。
But the prince could not give her up.
但王子仍然不放棄她。
He tried to come up with a good idea for a long time.
思考了很長一段時間他想出一個好主意。
"That's right. I have to disguise myself as a swineherd."
"對了。我把自己偽裝成一個豬倌。"
The prince, disguised as a swineherd, went to the princess' palace.
于是王子偽裝成一個豬倌,走到公主的宮殿。
The prince made a small and beautiful pot in front of the pigpen.
王子在豬圈前做了一個小卻精美的壺。
The pot could even sing.
壺甚至還可以唱歌。
One day, when the princess passed by the pigpen, the pot began to sing a beautiful song.
有一天,當公主經過豬舍時,壺便開始唱動聽的歌。
She really wanted to have this pot.
她真的擁有這個罐子。
"How much is the singing pot?" "If you kiss me, I will give it to you for free."
"這個會唱歌的壺多少錢啊?""你吻我一下,我會免費給你。"
She hesitated for a moment, but she really wanted to have it, and answered. "All right."
她遲疑了片刻,但她真的想要它,于是回答道:"好吧。"
She kissed the swineherd.
她吻了吻豬倌。
At that moment, the king saw them kissing.
在那一刻,國王看到他們接吻。
"What are you doing?" The king was so angry that he expelled her and the swineherd from his palace.
"你在干什么?"國王很生氣,把公主和豬倌驅逐出宮殿。
She was so sad. "If I got married to the prince, this would never happened. "
她很傷心。"要是我嫁給了王子,這事就不會發生了。"
She regretted that she ignored the prince.
她后悔她拒絕了王子。
While she was walking with the swineherd, rain began to fall.
當跟著豬倌離開時,開始下雨了。
The rain washed the dirty swineherd's face, and he turned into the beautiful prince.
雨水沖洗了豬倌的骯臟的臉,轉而變成了英俊的王子。
She fell in love with him at first sight and said, "Will you marry me?"
她第一眼就愛上了他,說:"你愿意娶我嗎?"
But the prince said no.
但是王子拒絕了。
"No, I won't. I don't want to marry a woman who kissed a dirty swineherd because of a pot.
"不,我不愿意。我不想娶一個因為一個小壺就跟豬倌接吻的女人。"
"The prince said good-bye to the princess and went back home.
王子和公主道別后,就回自己的家了。
譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!