After a short time, he met a guy who was holding a cute hen in his arms.
不一會兒,他遇到了一個小伙,懷里抱著一只可愛的母雞。
'Cock-a-doodle-do, cock-a-doodle-do!' The hen's voice sounded very healthy.
"喔喔喔,喔喔喔!"這只母雞的聲音聽起來很健康。
'What a nice hen!' This time, he also wanted to have the hen.
"真是一只漂亮的母雞!"這一次,他又想換母雞。
The farmer approached the guy and asked him to exchange his goose with the hen.
農夫走近那個人,想用母雞把鵝換了。
Of course the owner of the hen agreed to his suggestion.
當然,這只母雞的主人同意了他的建議。
It was already late afternoon when he exchanged his animals several times.
當他在幾經周折換完動物的時候已經是下午了。
'Oh, I am hungry! I am going to have lunch in a restaurant.'
哦,我有些餓了!在這家餐館吃午飯好了,
The farmer held his hen and headed to a restaurant.
農夫打算把他的母雞給那家餐館。
A young man was carrying a heavy bag on his shoulder in front of the restaurant.
這時,一個年輕人背著一個沉重的袋子到了他前面的餐廳。
"Look, young man. What's inside of that bag?" He looked at the bag and asked.
"喂,年輕人。那個袋子里是什么?"他看著袋子問道。
"Oh, This? These are rotten apples. "The young man said.
"哦,這嗎?這些都是爛蘋果。"年輕人說。
Rotten apples? We had only one apple from our apple trees last year.
爛蘋果?去年我們的蘋果樹上只結了一顆蘋果。
That's amazing that he has such a lot of apples.
他有這么多蘋果,這太令人吃驚了。
If we use those rotten apples as fertilizer, our trees will bear lots of apples, too.
如果我們用那些爛蘋果作肥料,我們的樹也會結出很多蘋果。
The farmer exchanged his hen with the rotten apples.
農民用母雞換了腐爛的蘋果。
Then, he went into the restaurant and had lunch.
然后他走進餐廳,吃完午飯后。
And he told his story how he happened to exchange one thing and another, and finally he got the rotten apples.
他把自己一件一件換東西最后他得到了一堆爛蘋果的事情講給大家聽。
An rich old man listened to the farmer's story and said,
一個富有的老人聽了農夫的故事后,說
"You are such a hopeless fellow. If you go back to your house, your wife will be mad at you."
"你沒救了。如果你回家,你妻子會生你的氣的。"
"No way. My wife has never been angry at me."
不可能。我的妻子從來沒有生過我的氣。
"All right, if your wife will not be angry about your story today, I will give you a package of gold coins."
好吧,如果你的妻子不會生氣,我會給你一包金幣。
After that, the farmer went back to his house with the old rich man.
之后,富有的老人跟著農夫回家了。
And he told his wife the whole story about how he came back with the rotten apples.
農民把他是如何帶著腐爛的蘋果回來的整個故事告訴了他的妻子。
Then, his wife said, "Oh, that's great. We will have as many apples as those rotten apples."
然后,他的妻子說:"哦,那太好了。我們的樹將會結出與爛蘋果一樣多的蘋果。"
The farmer's wife even smiled happily.
農夫的妻子開心的笑了。
In the end, the old rich man had to give them a package of gold coins.
最后,富有的老人只好給他們一包金幣。
Therefore the farmer became very rich.
因此,農民變得非常富有。
譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!