錄音三
From the iPhone personal assistant Siri, to doing searches on the Internet, to the autopilot function, simple artificial intelligence, or AI, has been around for some time, but is quickly getting more complex and more intelligent.
從iphone私人助理Siri,到上網做調查,再到自動駕駛功能,簡單的人工智能(AI)已經出現有陣子了,但是正迅速變得更為復雜、更為聰明。
"If we are going to make systems that are going to be more intelligent than us, it's absolutely essential for us to understand how to absolutely guarantee that they only do things that we are happy with."
"如果我們想把系統發展得比人類更聰明,有一點至關重要,我們必須知道怎樣才能確保它們遵從我們的意愿。"
Computer science professor Stuart Russell says, many present-day jobs that are labor intensive, or require data analysis, such as in the financial industry, will be replaced by machines with artificial intelligence.
計算機科學教授斯圖爾特·拉塞爾說,現今很多工作需要密集勞動力,或需要進行數據分析,比如金融業,這些工作崗位將會被人工智能機器取代。
"But if we replace all the jobs that require human physical labor and then we replace all the jobs that require human mental labor, then you have to ask, 'What's left? '" Russell said.
"但假如人工智能取代了所有需要人類體力勞動的工作,然后又取代了所有人類腦力勞動,接著你不得不發問,'還剩下什么?'"拉塞爾如是說。
Guruduth Banavar of IBM sees a future in which new jobs such as data engineering will be created.
IBM的古魯都斯·巴納瓦爾則預見未來諸如數據工程師之類的工作會出現。
He says the future will require everybody to work with these learning reasoning machines.
他說未來所有人都需要與這些會學習的智能機器共事。
So the skill set for many of these jobs will end up being different in the future.
所以許多工作需要的技能未來會變得不同。
Russell envisions that AI will change the economy and the current way of life.
拉塞爾預想AI將改變經濟和目前的生活方式。
Most people will be employed, possibly even self-employed, in providing individualized personal services to other human beings, and we won't have mass employment in manufacturing or in financial services.
多數人會受雇或自己經營,去為其他人類提供個性化的私人服務,并且制造業或其他金融服務業不會雇傭大量人力。
The kinds of scenarios where there is a giant factory or a giant office building with thousands of people doing the same thing will go away.
巨大的工廠或辦公室里數千人做著同樣的工作,這種場景將不復存在。
Artificial intelligence is already transforming the health care industry.
人工智能已經在改變醫療產業了。
AI can process huge amounts of data and have the most up-to-date research to help doctors diagnose and treat patients.
人工智能能夠處理大量數據并提供最新的研究,幫助醫生診斷和治療患者。
But there is also a dangerous side of artificial intelligence—autonomous weapons out of drone technology.
但人工智能也有危險的一面——無人機技術脫胎而生的自主武器。
The risk with autonomous weapons is that people will use them as a kind of poor man's weapon of mass destruction—a poor man's nuclear weapon.
自主武器的威脅在于人們會利用其作為一種窮人的大規模殺傷武器——窮人的核武器。
Russell says the international community need to create treaties to ban autonomous weapons.
拉塞爾認為國際社會需要建立條約禁止自主武器。
"It is a race against time because the weapons are starting to emerge—the research is moving into development, development is moving into production," Russell said.
"這是場與時間賽跑的比賽,因為武器快要出現了——研究正轉入開發,再轉入生產,"拉塞爾如是說。
While it is up for debate whether artificial intelligence will hurt or benefit mankind, it is a fact that the technology is and will continue to transform many aspects of life.
人工智能是否對人類有害抑或有益還值得商榷,現實是這項技術正在也將要繼續改變生活的很多方面。
Questions 23 to 25 are based on the recording you have just heard.
請根據你剛剛聽到的對話回答問題23至問題25。
23. What will happen to the finance industry according to Stuart Russell?
問題23:根據斯圖爾特·拉塞爾的發言,金融業將發生什么?
24. What does IBM's Guruduth Banavar think people need to do in future?
問題24:IBM的古魯都斯·巴納瓦爾認為人類需要在未來做什么?
25. What is the dangerous thing caused by AI?
問題25:人工智能會導致什么危險?