錄音一
Innovation improves lives and communities.
創(chuàng)新改善生活和社區(qū)。
Protecting the rights of innovators by protecting intellectual property creates an environment where advances in technology, art, literature and medicine can flourish.
通過保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)創(chuàng)新者的權(quán)益,從而創(chuàng)造技術(shù)、藝術(shù)、文學(xué)和醫(yī)學(xué)蓬勃發(fā)展的環(huán)境。
Today, World Intellectual Property Day, we celebrate the rights that make innovation possible.
今天是世界知識產(chǎn)權(quán)日,知識產(chǎn)權(quán)使創(chuàng)新成為可能,我們?yōu)榇藲g慶。
Intellectual Property Rights or IPR are integral to new ideas and the economic gains they bring a society, says Patricia Haslach, who is Acting Assistant Secretary in the Bureau of Economic and Business Affairs at the U. S. Department of State:
知識產(chǎn)權(quán)(IPR)對新理念和經(jīng)濟(jì)增長不可或缺,而后兩者促進(jìn)社會的形成。美國國務(wù)院經(jīng)濟(jì)和商業(yè)事務(wù)局的代理助理國務(wù)卿帕特麗夏·哈斯拉奇說:
"You have to have IPR.
"你必須有知識產(chǎn)權(quán)。
If you don't have IPR, you're not going to have creation.
如果你沒有知識產(chǎn)權(quán),你就無法創(chuàng)造。
You're not going to have people innovating, you're not going to have people willing to take a chance with a new product, so it is critically important.
你沒法讓人們創(chuàng)新,你沒法讓人們愿意冒險(xiǎn)發(fā)明新品,所以知識產(chǎn)權(quán)至關(guān)重要。
What's also important is that you have the due process, the transparency, the law enforcement regulations, everything in place in order that you can protect folks that are creating and in the sphere of intellectual property rights."
還有一點(diǎn)也很重要,那就是你要有正當(dāng)程序,要有透明度,要有法律實(shí)施條例,一切都井然有序,以便你能保護(hù)創(chuàng)新者和知識產(chǎn)權(quán)范圍內(nèi)的人們。"
Such a framework has helped U. S. innovators, said Assistant Secretary Haslach: " We estimate that it's contributed to about 50 percent of our exports.
這樣的框架幫助了美國的創(chuàng)新者們,助理國務(wù)卿哈斯拉奇說:"我們估計(jì)它貢獻(xiàn)了我國50%的出口。
It's contributed to our GDP and we've also found that people that work in the area of IPR that have products that have been brought to market via IPR tend to make more money and those companies tend to be much more successful.
該框架提高了我國的GDP,我們還發(fā)現(xiàn),如果人們受知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)生產(chǎn)產(chǎn)品,并通過知識產(chǎn)權(quán)投放市場,他們常常賺得更多,這樣的公司也常常更為成功。
These rights are critical, not just for the developed countries but also for the developing world."
知識產(chǎn)權(quán)不僅對發(fā)達(dá)國家很重要,對發(fā)展中國家也是如此。"
Local inventors and creators are particularly well-placed to find solutions for local problems and create artistic content that reflects local culture.
本地發(fā)明者和創(chuàng)作者解決當(dāng)?shù)氐膯栴},創(chuàng)作反映當(dāng)?shù)匚幕乃囆g(shù)內(nèi)容變得尤為方便。
The State Department promotes Intellectual Property Rights worldwide through programs such as Patents for Humanity--- which accelerates patent review of inventions with humanitarian benefits.
美國務(wù)院在世界范圍內(nèi)通過諸如人道主義專利等項(xiàng)目推廣知識產(chǎn)權(quán),加快審核那些利于人道主義的發(fā)明專利。
The annual Special 301 report identifies challenges faced by U. S. industries in enforcing Intellectual Property Rights in foreign markets, calls for policy reforms or technical assistance to address these barriers, and highlights positive progress.
年度特別301報(bào)告指出美國產(chǎn)業(yè)在海外市場實(shí)施知識產(chǎn)權(quán)面臨挑戰(zhàn),呼吁通過政策改革或技術(shù)支持解決該問題,并且突出強(qiáng)調(diào)取得的積極進(jìn)展。
"It is very important to highlight the critical link between these innovations that make our lives better and the regulatory, judicial and law enforcement frameworks that make them possible."
"創(chuàng)新使我們的生活更好,而監(jiān)管、司法和執(zhí)法框架使創(chuàng)新成為可能,強(qiáng)調(diào)二者間存在關(guān)鍵聯(lián)系這點(diǎn)非常重要。"
Questions 16 to 18 are based on the recording you have just heard.
請根據(jù)你剛剛聽到的對話回答問題16至問題18。
16. What does Patricia Haslach say about IPR?
問題16:帕特麗夏·哈斯拉奇談?wù)摿酥R產(chǎn)權(quán)的哪些內(nèi)容?
17. What is the benefit of America's framework of IPR according to Patricia Haslach?
問題17:根據(jù)帕特麗夏·哈斯拉奇的發(fā)言,美國知識產(chǎn)權(quán)框架有什么好處?
18. What does the State Department do to promote IPR?
問題18:美國務(wù)院如何推行知識產(chǎn)權(quán)?