Three university students in Santiago, Chile, have developed a plant-powered device to charge their mobile phones.
智利圣地亞哥的三個大學生發明了能給手機充電的植物供能設備。
The three engineering students got the idea for the device while sitting in their school's courtyard.
這三個工程系學生是在學校操場上坐著的時候有的靈感。
Their invention is a small biological circuit they call E-Kaia.
他們的發明是一個小的生物電路,取名叫E-Kaia。
It captures the energy which plants produce during photosynthesis— a process of converting sunlight into energy.
當植物光合作用產能的時候,這個電路就會汲取能量。光合作用是把光能轉化為植物自身的能量。
A plant uses only a small part of the energy produced by that process.
植物本身只會利用光合過程中的一小部分能量。
The rest goes into the soil.
其余的部分就進入了土壤。
E-Kaia collects that energy.
E-Kaia就收集那一部分能量。
The device plugs into the ground and then into a mobile phone.
這個設備先插入土壤中然后再插入手機里。
The E-Kaia solved two problems for the engineering students.
E-Kaia為工程系學生解決了兩個問題。
They needed an idea for a class project.
他們的這個靈感用于課堂項目。
They also needed an outlet to plug in their phones.
他們同時也需要有個地方插手機。
One of the student inventors, Camila Rupcich, says the device changes the energy released from the plant into low-level power to charge phones.
發明者之一的Camila Rupcich說,這個設備把植物釋放的能量轉換成較低的水平從而為手機充電。
The E-Kaia is able to fully recharge a mobile phone in less than two hours.
E-Kaia能在兩小時內把手機充滿電。
Questions 5 to 7 are based on the news report you have just heard.
請根據你剛剛聽到的新聞報道回答問題5至問題7。
Question 5.What did the three university students invent?
問題5.三個大學生發明了什么?
Question 6.When did they get the idea for the invention?
問題6.他們什么時候有的靈感?
Question 7.What does the speaker say about the invention?
問題7.說話的人怎么評價這個發明?