W: This is Kerry Burke from New York Daily News. I'm speaking to Delroy Simmonds, an unemployed Brooklyn man who missed a job interview Tuesday for the best of reasons: He was saving the life of a 9-month-old boy who was blown into the path of an oncoming subway train by a high wind.
女:我是《紐約每日新聞》的Kerry Burke。我正在采訪Delroy Simmonds,布魯克林的一位失業(yè)男士,他周二因?yàn)橐粋€(gè)極佳的理由錯(cuò)過了一場(chǎng)面試:他當(dāng)時(shí)正在救一個(gè)因?yàn)榇箫L(fēng)被吹到鐵路上的9個(gè)月大男嬰,當(dāng)時(shí)正有火車駛來。
M: Everybody is making me out to be some sort of superhero. I'm just an ordinary person, and a father of two. Anybody in that situation would have done what I did.
男:大家都在說我好像是超級(jí)英雄。我只是一個(gè)普通的人,兩個(gè)孩子的父親。任何人在我當(dāng)時(shí)的處境下都會(huì)那么做的。
W: You were going to an interview when the incident occurred, right?
女:事情發(fā)生的時(shí)候,你正要去一個(gè)面試對(duì)吧?
M: Yes, I was on my way to apply for a maintenance position. I've been looking for a job for a year and more. I'm looking for something to support my family.
男:是的,我正要去競(jìng)聘一個(gè)維修師的職位。我已經(jīng)找工作找了一年多了。我正在找點(diǎn)兒事情做,養(yǎng)家糊口。
W: Tell us what happened at the station.
女:給我們講講當(dāng)時(shí)在車站的情形吧。
M: There was a strong wind. It had to be 30 to 40 miles an hour. There was a woman with four kids. One was in a pushchair. The wind blew the baby onto the tracks.
男:當(dāng)時(shí)掛著很大的風(fēng)。得有時(shí)速30-40英里。有一位女士帶著四個(gè)孩子。其中一個(gè)還在推車?yán)铩4箫L(fēng)把孩子刮到了鐵路上。
W: Witnesses said people were looking on in horror as the child's mother, identified by sources as Maria Zamara, stood frozen in shock. In the distance, people could see the train rounding a bend, headed into the station. I guess you were not aware of any of these, right?
女:目擊者稱周圍的人都一臉驚恐,而孩子的母親Maria Zamara當(dāng)時(shí)都被嚇傻了。不遠(yuǎn)處,火車就在拐角的地方駛?cè)胝九_(tái)。我猜你當(dāng)時(shí)壓根兒沒注意到這些事情吧?
M: No. I just jumped down and grabbed the baby. The train was coming around the corner as I lifted the baby from the tracks. I really wasn't thinking.
男:沒有。我跳下去,抓住孩子。我把孩子抓起來的時(shí)候火車正在拐彎。我當(dāng)時(shí)真沒多想。
W: What an amazing story. Thank you very much.
女:真是個(gè)驚人的故事。非常感謝你。
Questions 12 to 15 are based on the conversation you have just heard.
請(qǐng)根據(jù)你剛剛聽到的對(duì)話回答問題12至問題15。
Question 12.What did Kerry Burke from New York Daily News say about the man?
問題12.《紐約每日新聞》記者Kerry Burke怎么評(píng)價(jià)那位男士?
Question 13.What do we learn about the man from the conversation?
問題13.從對(duì)話中我們能知道有關(guān)那位男士的什么信息?
Question 14.What caused the incident?
問題14.是什么造成了這次事故?
Question 15.How did the mother react when the incident occurred?
問題15.事故發(fā)生的時(shí)候,那位母親什么反應(yīng)?