When a relationship ends, the once treasured mementos of a lost romance – from teddy bears to love letters – are most likely destined for the bin, or even the fire. But some of those bittersweet gifts have now been given a new purpose, as part of an award-winning exhibition called the Museum of Broken Relationships.
據英國《每日郵報》8月16日報道,當一段感情結束,那些曾經被看作是浪漫愛情的珍貴紀念品,從泰迪熊到情書,就都有可能被扔進箱子甚至火堆里。而如今,這些苦樂參半的禮物被賦予了新的意義——即成為這個備受贊譽的“分手博物館”展品中的一部分。
Items donated by heartbroken owners include a prosthetic leg, a pair of handcuffs, a collection of Proust novels – complete with sand between the pages – and a set of seven bras. There are even the keys to an ex-boyfriend's apartment.
失戀人士捐贈出的物品中有假腿、手銬、夾雜著沙子的普魯斯特小說合集和7件套的內衣,甚至還有前男友公寓的鑰匙。
Most of the objects are displayed anonymously and each one comes with a caption that includes the location, date and length of relationship.
大部分物品以匿名方式展出,并且附有標簽注明感情發生的地點、日期和持續的時間。