President Trump has signed an executive order which requires officials to publish a list of state and local authorities that defy his hardline immigration policies.
特朗普總統(tǒng)簽署了一項(xiàng)行政命令,要求官員公布無(wú)視他強(qiáng)硬移民政策的州和地方當(dāng)局名單。
The order says that what are known as sanctuary cities risk losing access to certain funding despite a judge ruling the White House can't withhold federal finances from authorities that don't cooperate with its plans.
該命令稱(chēng),雖然法官裁定白宮不能向不配合其計(jì)劃的當(dāng)局扣留聯(lián)邦財(cái)政,但所謂的庇護(hù)城市仍面臨失去獲得某些資金的風(fēng)險(xiǎn)。
Mr. Trump has sought to highlight his efforts to crack down on immigration.
特朗普試圖強(qiáng)調(diào)他打擊移民的努力。
Australian prosecutors have dropped some of the charges against a woman accused of killing 3 elderly relatives and attempting to kill another after they allegedly ate a meal containing poisonous mushrooms.
澳大利亞檢察官撤銷(xiāo)了對(duì)一名婦女的部分指控,該婦女被指控殺害了3名年長(zhǎng)親屬,并在據(jù)稱(chēng)他們吃了含有毒蘑菇的飯菜后試圖殺害另一名親屬。
Erin Patterson has pleaded not guilty.
艾琳·帕特森表示不認(rèn)罪。
Katie Watson reports from Morewell where the trial is taking place.
凱蒂·沃森從審判地點(diǎn)莫爾韋爾帶來(lái)報(bào)道。
It was in July 2023 that Erin Patterson's former-in-laws Don and Gale Patterson became ill after a lunch.
2023年7月,艾琳·帕特森的前夫唐·帕特森和蓋爾·帕特森在吃完午飯后生病了。
Neither recovered. Gale Patterson's sister Heather Wilkinson also died.
兩人都沒(méi)有康復(fù)。蓋爾·帕特森的妹妹希瑟·威爾金森也去世了。
Her husband Ian survived after a long period in hospital.
她的丈夫伊恩在住院很長(zhǎng)一段時(shí)間后活了下來(lái)。
The prosecution dropped 3 other attempted murder charges against Ms. Patterson.
檢方撤銷(xiāo)了對(duì)帕特森女士的另外三項(xiàng)謀殺未遂指控。
Those related to separate alleged attempts to kill her estranged husband.
這些事件與據(jù)稱(chēng)試圖殺害她分居的丈夫有關(guān)。
Wednesday will open with prosecutors arguments and the trial is expected to last around 6 weeks.
周三檢察官將開(kāi)始辯論,預(yù)計(jì)審判將持續(xù)約6周。
Migrants who are convicted of sexual offenses in Britain are to be banned from claiming asylum in the country.
在英國(guó)被判犯有性犯罪的移民將被禁止在該國(guó)申請(qǐng)庇護(hù)。
The Home Secretary said the change in the law would ensure sex offenses were treated with the seriousness they deserved and would help repair a dysfunctional immigration system.
內(nèi)政大臣表示,法律的修改將確保性犯罪得到應(yīng)有的嚴(yán)肅對(duì)待,并有助于修復(fù)功能失調(diào)的移民制度。
The European Space Agency is preparing to launch a satellite designed to assess the amount of carbon stored in the world's forests.
歐洲航天局正準(zhǔn)備發(fā)射一顆衛(wèi)星,旨在評(píng)估世界森林中儲(chǔ)存的碳量。
The Biomass satellite will use a 12-metre antenna, enabling the use of P-band radar.
Biomass衛(wèi)星將配備12米天線,能夠使用P頻段雷達(dá)。
This uses longer wavelengths and can penetrate clouds and the thick canopy of rainforests.
這種更長(zhǎng)的波長(zhǎng)可以穿透云層和雨林的茂密樹(shù)冠。
The aim is to create 3 dimensional maps of wooded areas, enabling scientists to more accurately track levels of deforestation and to refine assessments of climate change.
其目標(biāo)是創(chuàng)建林地的三維地圖,讓科學(xué)家能夠更準(zhǔn)確地跟蹤森林砍伐水平并完善氣候變化評(píng)估。
And that's the latest BBC news.
這就是BBC的最新新聞。