日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-時事新聞 > 正文

美國參議院修改穿著規范

來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The U.S. Senate's majority leader said this week that the legislative body will no longer enforce a dress code on its floor.

美國參議院多數黨領袖本周表示,該立法機構將不再執行參議院的著裝規定。

A dress code is a set of rules about what may and may not be worn.

著裝規定指的是一套有關什么可以穿什么不可以穿的規定。

Senator Chuck Schumer, the majority leader, said in a statement, "Senators are able to choose what they wear on the Senate floor. I will continue to wear a suit."

參議院多數黨領袖查克·舒默在一份聲明中說,“參議員可以選擇他們在參議院的著裝。我將會繼續穿西裝。”

The change comes after Senator John Fetterman, a Democrat from Pennsylvania, has been voting from the doorways of the Senate to avoid violating the dress code.

此前,賓夕法尼亞州民主黨參議員約翰·費特曼一直在參議院門口投票,以避免違反著裝規定。

While other senators wear business clothes or dresses in the Capitol building, Fetterman usually wears informal clothes like shorts at work.

當其他參議員在國會大廈穿商務裝或套裙時,費特曼工作時通常穿短褲等非正式服裝。

Schumer did not talk about Fetterman in his statement about the dress code.

舒默在關于著裝規定的聲明中沒有提到費特曼。

But the loosening of the dress code will only apply to senators, not other employees.

但放寬著裝規定只適用于參議員,而不適用于其他員工。

During his campaign for the U.S. Senate, Fetterman suffered a stroke, a serious medical condition that happens when the brain does not get enough oxygen from the blood.

在競選美國參議員期間,費特曼中風了,這是一種嚴重的疾病,當大腦從血液中得不到足夠的氧氣時就會發生中風。

Earlier this year, Fetterman checked himself into a hospital for treatment on depression.

今年早些時候,費特曼入院治療抑郁癥。

When Fetterman returned from treatment, he started wearing more informal clothes, which he says make him more comfortable.

當費特曼治療結束回來后,他開始穿更隨意的衣服,他說這讓他更舒服。

The changes in dress code were met with disapproval from some of the Senate's more formal members.

著裝規定的改變遭到了參議院一些較為正式的議員的反對。

Kansas Sen. Roger Marshall, a Republican, said it is a "sad day in the Senate" and that the people who Fetterman and Schumer represent should be embarrassed.

堪薩斯州共和黨參議員羅杰·馬歇爾說,這是“參議院悲哀的一天”,費特曼和舒默所代表的人應該感到尷尬。

Republican Sen. Susan Collins of Maine agreed, arguing that the new rules discredit what the Senate represents.

緬因州共和黨參議員蘇珊·柯林斯對此表示贊同,她認為新規定敗壞了參議院的聲譽。

"I plan to wear a bikini tomorrow to the Senate floor," Collins joked.

柯林斯開玩笑說:“我打算明天穿比基尼去參議院。”

A bikini is what one wears when swimming.

比基尼是游泳時穿的衣服。

Fetterman said he was not sure if he would start making use of the new rules just yet.

費特曼說,他還不確定自己是否會馬上開始使用新規定。

He said it is nice to have them as a choice, but he plans to not use them very often and not overuse them.

他說,把它們當作一種選擇很好,但他計劃不經常使用它們,也不會過度使用它們。

Fetterman said of his critics, "They're freaking out, I don't understand it."

費特曼在談到他的批評者時說:“他們嚇壞了,我不明白。”

He said there are more important things they should be working on instead of what he wears.

他說,他們應該在更重要的事情上努力,而不是注意他的穿著。

Not all Republicans were troubled by the change.

并非所有共和黨人都對這一變化感到不安。

Missouri Sen. Josh Hawley was wearing jeans on Monday evening.

周一晚上,密蘇里州參議員喬希·霍利穿著牛仔褲。

He says he normally wears informal clothes when he flies in from his home state for the first votes of the week.

他說,當他從家鄉飛過來參加本周的第一次投票時,他通常會穿非正式的衣服。

"Now I can vote from the Senate floor on Mondays," Hawley said, noting that he usually wears a suit and tie every other day.

霍利說,“現在我可以在周一在參議院投票”,他指出,他通常每隔一天就穿西裝打領帶。

A tie is a piece of formal clothing.

領帶是一件正式服裝。

Nearby, Connecticut Sen. Chris Murphy was also without a tie.

來自附近康涅狄格州的參議員克里斯·墨菲也沒有打領帶。

The Democrat said he has gotten in trouble with the Senate's official clothes police, called Sergeant-at-Arms, in the past for not wearing a tie on the floor.

這位民主黨人表示,他過去曾因為在參議院沒有打領帶而與參議院的警衛官發生過糾紛。

"They would tell us when we were doing it wrong," Murphy said.

墨菲說:“當我們做錯了的時候,他們會告訴我們”。

It is unclear if the rules for more formal wear were actually written down anywhere.

目前尚不清楚是否在任何地方都有更正式著裝的規定。

But Schumer's statement means employees will no longer criticize senators for their choice of clothing or ask them to vote from the doorway.

但舒默的聲明意味著,員工將不會再批評參議員的著裝選擇,也不會要求他們在門口投票。

"I think we should all want to be more comfortable," Fetterman told a group of reporters on Monday.

費特曼周一對一群記者說:“我認為我們都應該想要更舒服一些。”

He added that now that they have that choice, and if people want to wear a suit, "… then that's great."

他補充說,現在他們有了這種選擇,如果人們想穿西裝,“……那就太好了。”

I'm Gregory Stachel.

格雷戈里·施塔赫爾為您播報。

譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!

重點單詞   查看全部解釋    
informal [in'fɔ:məl]

想一想再看

adj. 非正式的,不拘形式的

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 運動,活動,戰役,競選運動
v. 從事運

聯想記憶
criticize ['kritisaiz]

想一想再看

vt. 批評,吹毛求疵,非難
vi. 批評

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 聲明,陳述

聯想記憶
discredit [dis'kredit]

想一想再看

vt. 使 ... 不可信,懷疑,損害 ... 的信用

聯想記憶
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

聯想記憶
enforce [in'fɔ:s]

想一想再看

vt. 實施,執行,強制,強迫,加強

聯想記憶
senator ['senətə]

想一想再看

n. 參議員

聯想記憶
depression [di'preʃən]

想一想再看

n. 沮喪,蕭條

聯想記憶
legislative ['ledʒisleitiv]

想一想再看

n. 立法機構,立法權 adj. 立法的,有立法權的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 祈今朝电视剧免费观看影视大全| 怀胎九月| 安娜罗曼史| 安多卫视直播在线观看| 妻子的秘密在线| 数据库原理及应用课后题答案| 玉匣记白话全书| 泰国av| 小说改编电视剧| 绿门背后| 杰克逊·拉斯波恩| 朱莉安妮全集在线观看免费| 永恒族 电影| 红灯区| 宝悦| 孽债电视剧演员表| dnf代码大全| 原千岁电影| 素人片| 珠江电视台直播 珠江频道| 国产伦理女村支书| 长靴靴虐视频vk| 皮皮虾影视| 朝雪录电视剧免费观看全集完整版 | 最近,妹妹的样子有点怪| 官网移动端充值| 美姊妹| 我的神我要敬拜你歌谱| 女同视频在线| 不离不弃 电视剧| 张俪eyely| 媚狐传| 东莞回忆录| 真爱诺言大结局| 飞扬的青春 电视剧| 病毒感染血常规有什么异常 | 我和我的父辈 电影| 布袋电影| 薛晨| 红灯停绿灯行电影观看| 雾锁南洋1984年版电视剧|