日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

基礎(chǔ)

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-時事新聞 > 正文

挪威女子挑戰(zhàn)最快征服14座高峰紀錄

來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

A Norwegian woman is trying to become the fastest climber to make it to the top of the world's 14 highest mountains.

一位挪威女子正試圖成為世界最快登頂14座高峰的登山者。

Kristin Harila has already climbed eight of them in 40 days.

克里斯汀·哈里拉在40天內(nèi)已經(jīng)爬了其中的8座山峰。

The 37-year-old said Tuesday she has set a new goal of climbing all 14 peaks in three months.

現(xiàn)年37歲的她周二表示,她已經(jīng)制定了一個新目標,即在三個月內(nèi)攀登完所有14座山峰。

That is two times faster than her initial goal.

這比她最初的目標快了兩倍。

The 14 highest mountains are those higher than 8,000 meters.

這14座最高峰都是海拔超過8000米的山。

Harila is trying to beat the 2019 record set by a male climber, who climbed all 14 peaks in just over six months.

哈里拉正試圖打破2019年由一名男性登山者創(chuàng)造的紀錄,那名男子在短短6個多月的時間里攀登了所有14座山峰。

Harila hopes to climb Mount Manaslu in Nepal in the next few days.

哈里拉希望在未來幾天內(nèi)攀登尼泊爾的馬納斯魯峰。

After that, she will try the five remaining peaks in the Karakorum mountains of Pakistan.

之后,她將會嘗試攀登巴基斯坦喀喇昆侖山脈剩余的五座山峰。

This includes K2, the second- highest mountain in the world.

其中包括世界第二高峰喬戈里峰。

K2 is considered more difficult and dangerous than Mount Everest, the world's highest mountain.

喬戈里峰被認為比世界最高峰珠穆朗瑪峰更困難、更危險。

"I believe we can do it, if we do Manaslu now and the five in Pakistan, we can do in three months," Harila said.

哈里拉說:“我相信我們能夠做到,如果我們現(xiàn)在就去攀登馬納斯魯峰和巴基斯坦的五座山峰,我們可以在三個月內(nèi)完成。”

"We are very happy we have made eight and we are all safe and everyone is good," she added.

她補充道:“我們很高興我們攀登完8座山峰,我們都很安全,大家都很好”。

Harila began her effort in April by climbing Mount Shishapangma in China.

今年4月,哈里拉從攀登中國的希夏邦馬峰開始她的挑戰(zhàn)。

She then climbed other peaks in China as well as in Nepal, including Everest.

之后,她攀登了中國和尼泊爾的其他山峰,包括珠穆朗瑪峰。

Her latest climb was Nepal's Mount Annapurna on June 5.

她最近一次是在6月5日攀登了尼泊爾的安納普爾納峰。

Her climb of Annapurna was unusually late in the spring climbing season.

她攀登安納普爾納峰的時間晚于春季攀登季節(jié)。

Most teams had already left the mountains.

大多數(shù)隊伍已經(jīng)離開了安納普爾納峰。

That is because it was close to the arrival of summer rains and snow.

這是因為它接近夏季雨雪天氣的到來。

"It was very nice but very difficult to climb Annapurna alone. No one was around, it was different. When there is lot of people it is much easier," she said.

她說:“獨自攀登安納普爾納峰非常好,但非常困難。周圍沒有人,很不一樣。當有很多人的時候,就容易多了。”

The current record is held by Nirmal Purja, a Nepal-born British citizen.

目前的紀錄是由尼泊爾出生的英國公民尼馬爾·普爾亞保持的。

He climbed the 14 highest peaks in 189 days in 2019.

2019年,他在189天內(nèi)攀登了14座最高峰。

Purja's climbs were later made into a popular Netflix documentary called "14 Peaks: Nothing is Impossible."

普爾亞的登峰故事后來被奈飛拍成了一部熱門紀錄片,名為《征服14座高峰:凡事皆有可能》。

I'm Dorothy Gundy.

多蘿茜·甘迪為您播報。

譯文為可可英語翻譯,未經(jīng)授權(quán)請勿轉(zhuǎn)載!

重點單詞   查看全部解釋    
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯(lián)想記憶
documentary [.dɔkju'mentəri]

想一想再看

adj. 文獻的
n. 紀錄片

 
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打敗,戰(zhàn)勝,打,敲打,跳動
n. 敲打,

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

聯(lián)想記憶
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、氣、電)流,趨勢
adj. 流通的

聯(lián)想記憶
initial [i'niʃəl]

想一想再看

n. (詞)首字母
adj. 開始的,最初的,

聯(lián)想記憶
climber ['klaimə]

想一想再看

n. 登山者;攀緣植物;盡力改善自己社會地位的人

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 社会主义建设在探索中曲折发展 | 大尺度激情吻戏| 成人在线播放网站| 定型枕什么时候能给宝宝用| 桃源仙境| 柯哀分析文| 血色樱花演员表| 雪合战| 《最美的青春》演员表| 情欲视频| 绿椅子在线| 海滩修学旅程行| 驿路梨花思维导图| 裸体广场舞| 凯登·克劳丝| 衢州电视台新闻综合频道直播| 咏春拳电影| 性视频在线播放| 蓝心妍电影| 摇曳山庄的幽灵| 发现一个神奇的定胆方法| 让雷诺阿| 女村长| 雷霆出击电视剧全集在线观看| 电影哪吒闹海| 同乐赛鸽公棚| 危机边缘第二季| be helpful at home| 真实游戏完整在线观看免费高清| 大内低手电视剧在线观看| 假面骑士响鬼| 老师好 演员表| 九狐| 无所畏惧40集演员表| 经典常谈阅读笔记| 忏悔三昧念3遍| 铃木京香| 遇见恶魔| 我的朋友作文| cctv5+体育赛事直播时间| 雀圣 电影|