日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-時事新聞 > 正文

全球逾半數湖泊近30年間大幅縮水

來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

A new study has found that more than half of the world's lakes have shrunk since the 1990s.

一項新的研究發現,自20世紀90年代以來,世界上超過一半的湖泊已經萎縮。

The study blames the shrinkage on the effects of climate change.

該研究將湖泊面積萎縮歸咎于氣候變化的影響。

The researchers said the finding intensifies concerns about world water supplies for drinking, agriculture and hydropower.

研究人員表示,這一發現加劇了人們對全球飲用水、農業和水力發電用水供應的擔憂。

An international team of scientists recently reported their results in the publication Science.

一個國際科學家團隊最近在《科學》雜志上報告了他們的研究結果。

The team reported some of the world's most important freshwater suppliers lost water at an estimated rate of 22 gigatons per year for nearly 30 years.

該研究小組報告稱,在近30年的時間里,世界上一些最重要的淡水供應地的水以每年220億噸的速度流失。

This included the Caspian Sea between Europe and Asia and South America's Lake Titicaca in the Andes mountains.

其中包括位于歐洲和亞洲之間的里海和南美洲安第斯山脈的的喀喀湖。

Fangfang Yao is a water researcher at the University of Virginia who led the study.

領導這項研究的是弗吉尼亞大學的水資源研究員姚芳芳。

She told Reuters news agency the study found that climate warming and human water usage drove 56 percent of drops in natural lakes.

她告訴路透社,這項研究發現,氣候變暖和人類用水導致天然湖泊水量下降了56%。

Some climate scientists believe the world's driest areas will become drier while wet areas are expected to get wetter.

一些氣候科學家認為,世界上最干旱的地區將會變得更加干旱,而潮濕的地區預計會變得更加潮濕。

But the study said major water loss took place even in humid parts of the world.

但該研究發現,即使在世界上的潮濕地區也出現了水流失的現象。

Scientists examined nearly 2,000 large lakes using satellite measurements combined with computer models for climate and water.

科學家利用衛星測量與氣候和水文的計算機模型對近2000個大型湖泊進行了調查。

The team found the main reasons for lake drying around the world included unsustainable human use, changes in rainfall and run-off, sedimentation and rising temperatures.

研究小組發現,世界各地湖泊干涸的主要原因包括不可持續的人類利用、降雨和地表徑流的變化、沉積和氣溫上升。

Those elements led to drops in lake levels of 53 percent of lakes worldwide from 1992 to 2020.

從1992年到2020年,這些因素導致全球53%的湖泊水位下降。

The study said that nearly 2 billion people living in drying lake areas have been directly affected by the shortages – many of which came in recent years.

該研究稱,居住在干旱湖區的近20億人直接受到水資源短缺的影響——其中多地近年來面臨缺水問題。

Some scientists and environmental activists have urged steps to prevent the world's average temperature from increasing by more than 1.5 degrees Celsius.

一些科學家和環保活動人士敦促采取措施,防止全球平均氣溫上升超過1.5攝氏度。

The study found that unsustainable human use dried up several lakes, including the Aral Sea in Central Asia and the Dead Sea in the Middle East.

研究發現,不可持續的人類利用導致一些湖泊干涸,包括中亞的咸海和中東的死海。

On the other hand, rising temperatures caused lake drying in Afghanistan, Egypt and Mongolia.

另一方面,氣溫上升導致阿富汗、埃及和蒙古的湖泊干涸。

The researchers noted that water levels rose in a quarter of the lakes studied.

研究人員指出,在所研究的湖泊中,有四分之一的湖泊水位上升。

This often resulted from dam building projects in rural areas such as the Inner Tibetan Plateau, the study found.

研究發現,這通常是由青藏高原等農村地區的大壩建設項目造成的。

I'm Bryan Lynn.

布萊恩·林恩為您播報。

譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!

重點單詞   查看全部解釋    
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 溫度,氣溫,體溫,發燒

 
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 預防,防止

聯想記憶
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影響的,受感動的,受疾病侵襲的 adj. 做

聯想記憶
plateau ['plætəu]

想一想再看

n. 高原;平穩;穩定狀態
vi. 到達平穩階

聯想記憶
dam [dæm]

想一想再看

n. 水壩,堤,障礙物
vt. 筑壩,抑制(情

 
rural ['ru:rəl]

想一想再看

adj. 農村的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 五猖会原文加批注图片| 电影因果报应完整版观看| 凌晨晚餐| someonelikeyou歌词中文翻译| 物理必修三目录图片| 黄视频免费网站| 中专专业| 虞书欣新剧永夜星河免费观看| 爱妃直播| 二年级上册数学竖式计算题| 老外毛片| 演员李煜个人资料| 电影名《走进房间》在线观看| 电视剧瞧这一家子演员表| 极地重生 电影| 街头霸王 1994 尚格·云顿| 《无人生还》电影在线观看| 天上人间电影| 玛吉吉伦哈尔| 刘涛的21部毛片| 延边卫视节目表| 青蛙王子 电影| 色蝴蝶| 公公媳妇电影| 天下第一楼剧情介绍| 散文诗二首批注| 洛可希佛帝| 周末的后宫| 人口高质量发展论文800字| 日本变态浣肠免费视频| 奇米8888| 机智的上半场 电视剧| 以下关于宏病毒说法正确的是 | 松树的风格原文完整版| 日本无毛| 内裤之穴| 宋学士濂文言文翻译| 过昭关| 包青天开封奇案| 谭凯琪| 佛罗伦|