日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-時事新聞 > 正文

美國密歇根州立大學發生槍擊案

來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

As a gunman opened fire inside school buildings at Michigan State University on Monday night, students received an alert on their phones.

周一晚上,當一名槍手在密歇根州立大學的教學樓內開槍時,學生們的手機收到了警報。

It read: "Run. Hide. Fight."

上面寫著:“逃離、躲藏、反擊。”

The students broke windows to escape.

學生們破窗而逃。

They blocked doors and hid under blankets for safety.

安全起見,他們堵住了門,藏在毯子下面。

Others turned their phones to silence, afraid to make any noise.

其他人則把手機調成靜音,害怕發出任何聲音。

The gunman, a 43-year-old man, killed three students and seriously wounded five others.

槍手是一名43歲的男子,他殺害了三名學生,并重傷了五人。

The incident ended three hours later when the gunman killed himself.

三小時后,槍手自殺,該事件結束。

Jaqueline Matthews is an international law student at Michigan State.

杰奎琳·馬修斯是密歇根州立大學國際法專業的學生。

More than 10 years ago, she was a sixth-grade student in Newtown, Connecticut, when a gunman entered Sandy Hook Elementary School and killed 26 people.

十多年前,她還是康涅狄格州紐敦市的一名六年級學生,當時一名槍手進入桑迪胡克小學殺害了26人。

Matthews injured her back while hiding in a corner during the incident.

事發時,馬修斯躲在角落里,背部受傷。

The 21-year-old student said she was shocked to find herself in another mass shooting situation.

這名21歲的學生說,她很震驚地發現自己又陷入了一起大規模槍擊事件。

"The fact that this is the second mass shooting that I have now lived through is incomprehensible," Matthews said in a TikTok video.

馬修斯在TikTok上發布的一段視頻中說:“這是我經歷的第二次大規模槍擊事件,這令人難以理解。”

"We can no longer allow this to happen. We can no longer be complacent."

“我們不能再允許這種事情發生了。我們不能再自滿了。”

To be complacent means to be satisfied with how things are and not wanting to change them.

complacent的意思是滿足于現狀,不想改變現狀。

Matthews was not the only MSU student who had already lived through a school shooting.

馬修斯并不是密歇根州立大學唯一一個經歷過校園槍擊事件的學生。

Jennifer Mancini's daughter is a first-year student at Michigan State.

詹妮弗·曼奇尼的女兒是密歇根州立大學的一年級學生。

She told the Detroit Free Press newspaper that her daughter also had survived the November 2021 shooting that left four students dead at Oxford High School in southeastern Michigan.

她告訴《底特律自由新聞報》,她的女兒也在2021年11月發生在密歇根州東南部牛津高中校園槍擊事件中幸存下來,那次槍擊事件導致四名學生死亡。

"I can't believe this is happening again," said Mancini, who did not want her daughter's name used.

曼奇尼不愿透露女兒的名字,她說:“我不敢相信這種事又發生了。”

For students like Matthews and Mancini's daughter, the plan of "Run. Hide. Fight" in an active shooter situation is becoming familiar.

對于像馬修斯和曼奇尼的女兒這樣的學生來說,在遇到活躍槍手事件時“逃離、躲藏、反擊”的計劃正變得越來越熟悉。

As active shooter incidents increased, the Federal Bureau of Investigation (FBI) produced a training video called "Run. Hide. Fight."

隨著活躍槍手事件的增加,聯邦調查局制作了一段名為“逃離、躲藏、反擊”的培訓視頻。

It shows three actions that people can do to keep themselves and others safe in an active shooter situation.

這段視頻展示了人們在遇到活躍槍手的情況下可以采取的三項行動,以確保自己和他人的安全。

When a shooter is nearby, the video says, people should run or hide.

該視頻顯示,當槍手在附近時,人們應該逃跑或躲藏。

They should "fight only as a last resort."

他們應該“只有在萬不得已的情況下才能反擊”。

When fighting the attacker, it advises working with others and using available objects as weapons.

在與襲擊者戰斗時,該視頻建議與他人合作,并使用可獲得的物體作為武器。

Many colleges and schools now follow the practice under different names.

現在許多大學和學校在都在效仿這一做法,只是名字不同而已。

But the message is the same: Get out of harm's way, hide or barricade, and, if an attacker finds you, take action.

但傳達的信息是一樣的:躲開傷害,躲藏或設置路障,如果襲擊者發現你,就采取行動。

Supporters say it gives individuals a list of actions that go beyond the traditional lockdown method.

支持者表示,它為個人提供了一份超越傳統封鎖方法的行動清單。

But critics say it is misguided to teach students, especially younger ones, to fight back.

但批評人士表示,教育學生,尤其是年輕學生反擊是錯誤的。

Some school safety experts say it needlessly puts students in danger.

一些學校安全專家表示,這不必要地將學生置于危險之中。

Opponents are pushing for stronger lockdown policies and better training for school safety officials.

反對者正在推動更嚴格的封鎖政策和對學校安全官員的更好培訓。

Joseph Erardi was head of the school system in Newtown, Connecticut, which included Sandy Hook Elementary School.

約瑟夫·埃拉迪是康涅狄格州紐敦市學校系統的負責人,其中包括桑迪胡克小學。

In 2019, after a series of school shootings, Erardi said: "What we've learned over time is to provide staff and students with as many options as possible in the moment."

2019年,在發生了一系列校園槍擊案后,埃拉迪說:“隨著時間的推移,我們學到的是,在當下為教職員工和學生提供盡可能多的選擇。”

In the last few years, several schools in the U.S. have added panic buttons and live-stream cameras so that police officers can see inside classrooms in real time if a gunman enters a school.

在過去的幾年里,美國的幾所學校都增加了緊急按鈕和直播攝像頭,這樣警察就可以在槍手進入學校時實時看到教室里的情況。

And across the nation, 911 emergency call centers have added a texting option so that people in an active shooter situation can quietly provide information to police.

在全國范圍內,911緊急呼叫中心增加了短信選項,以便處于活躍槍手事件中的人可以悄悄地向警方提供信息。

I'm Ashley Thompson.

阿什利·湯普森為您播報。

譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!

重點單詞   查看全部解釋    
panic ['pænik]

想一想再看

n. 恐慌
adj. 驚慌的
vt.

聯想記憶
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 傳統的

 
needlessly

想一想再看

adv. 不必要地;無用地

 
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 選擇權,可選物,優先購買權
v. 給予選

聯想記憶
escape [is'keip]

想一想再看

v. 逃跑,逃脫,避開
n. 逃跑,逃脫,(逃

 
resort [ri'zɔ:t]

想一想再看

n. (度假)勝地,手段,憑借
vi. 訴諸,

聯想記憶
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事變,插曲
adj. 難免的,附帶

 
elementary [.elə'mentəri]

想一想再看

adj. 基本的,初級的,元素的

聯想記憶
sandy ['sændi]

想一想再看

adj. 沙,含沙的,沙色的,不穩固的 Sandy n.

 
complacent [kəm'pleisnt]

想一想再看

adj. 滿足的,自滿的,得意的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 男女高清视频| 极品美女在线视频| 视频污污| 所求皆所愿| 烽火硝烟里的青春演员表| 欧美一级毛片免费视频| 想要女朋友电影| 美食总动员在线观看完整版免费| srv| 包公大战潘金莲| 成龙电影全集大全| 张志忠主演电视剧| 我金子般的孩子| 天天操免费视频| cctv体育频道5| 乐之路| 幸福年简谱| winnie| 白宝山末路1997电视剧免费版| 扫毒3:人在天涯 电影| 电影名字《女孩闺房》| 恶搞之家第2季| 后悔造句二年级| 甜蜜高潮 第一季 电视剧| 赫伯曼电影免费观看| 谍影 电视剧| 西尔扎提| 放不下的牵挂简谱| kaya| 下巴有个凹陷| 川岛海荷| 北京卫视手机直播| 荒岛大逃亡电影| 明日战记| 儿媳妇电视剧在线观看| 繁花免费版在线观看全集国语| 龙的心电影完整版国语| 美丽分贝 电视剧| 艾希曼| 天堂在线中文视频| 早晚体重一样说明瘦了|