為什么是這部韓國電影問鼎今年戛納?
The most successful parasites are those that are never recognized by their hosts. Instead, they make their hosts do the work for them.
最厲害的寄生蟲絕不會被宿主們發現,還會讓宿主為其服務。
South Korean director Bong Joon-ho's newest film, a satire called Parasite, examines the idea of "parasites" in society. It won the Palme d'Or award, the top prize at the Cannes Film Festival, on May 25. The prize jury was unanimous in its decision.
韓國導演奉俊昊的最新諷刺電影《寄生蟲》便審視了社會中的“寄生蟲”現象。5月25日,經過評審團的一致同意,該片獲得了戛納電影節最高獎項“金棕櫚獎”。
This black comedy tells the story of a lower-class family of four. There's Ki-taek, the unemployed father, daughter Chung-sook in her 20s, and younger son Ki-woo. They live together with the mother in a dirty basement apartment. According to director Bong, the family only hope for "an ordinary life, nothing special". Instead, they accidentally discover a novel way to improve both their social and financial situations: invading another family's household.
這部黑色喜劇講述了生活在社會底層的一家四口的故事。家中的父親基澤是個無業游民,育有20多歲的女兒基貞以及小兒子基宇。他們和家中的母親一起住在臟兮兮的地下室里。導演奉俊昊表示,一家人只希望“能過上平凡普通的生活”。偶然間,他們發現了改善一家人社會和經濟狀況的新路子:侵入另一個家庭。
With a fake college diploma, an old school friend helps Ki-woo get a lucrative tutoring job in the home of the wealthy Park family. Things get stranger when Ki-woo finds similar jobs for his father and sister. By hiding their family relationships, this "crooked" family looks set to live off the Parks' lavish income.
基宇憑借偽造的文憑,在一位老同學的介紹下來到了富裕的樸家,當起了報酬豐厚的家庭教師。基宇也為父親和姐姐找到了類似的工作,事情變得更加不可收拾。這個“騙子”家族隱瞞了家庭情況,開始依靠樸家豐厚的報酬生活。

This situation creates humor in a film about poverty, desperation and debt. In an interview with the website High On Films, Bong called his film a "tragicomedy". After all, he explained, people from different social classes rarely ever meet or interact with each other.
在一部關于貧困、絕望與債務的電影中,這樣的情景營造了一種幽默感。奉俊昊在接受High On Films網站采訪時,將這部電影稱為“悲情喜劇”。他解釋道,畢竟,不同社會階層的人們幾乎不會產生交集。
One way they do interact is through employment. "The servant is someone with an intimate knowledge of his or her employer," wrote Guardian critic Peter Bradshaw. Part of that knowledge is learning and understanding the reality of social class.
他們產生交集的方式之一便是通過雇傭關系。“傭人對自己的雇主相當了解,”《衛報》影評人彼得·布拉德肖寫道。這樣的認知一部分是對于社會階層現實的學習和了解。
As Bong intensifies the family's situation – and the humor – the story takes more than one unexpected turn. In the end, viewers may wonder who the parasites actually are.
隨著奉俊昊深入展現這一家人的生活狀況,并不斷增加影片中的幽默元素,故事發生了多次出人意料的反轉。在影片尾聲,觀眾們或許會思索到底誰才是“寄生蟲”。
"Parasite is a story of two families from extremely different environments coming across each other. It deals with the laughter, the horror and the sorrow of people living together," Bong told Variety. "It might sound self-contradicting, but the different backgrounds of the two families also mirror the universal gap between [the] rich and the poor."
“《寄生蟲》講述了兩個家境天差地別的家庭產生交集的故事。影片呈現了人們共同生活中的歡笑、恐懼以及悲傷,”奉俊昊在接受《綜藝》雜志采訪時表示。“這聽起來或許有些自我矛盾,但兩個背景截然不同的家庭也反映出了普遍存在的貧富差距。”