Newly elected Afghanistan President Ashraf Ghani Ahmadzai is now in China for a state visit, which is his first overseas trip after being elected as the new Afghan President.
阿富汗新當選總統阿什拉夫·加尼·艾哈邁德扎伊現在正在中國進行國事訪問。這是自加尼就任總統以來的首次外訪。
At the same time, China is also hosting the fourth Foreign Ministerial Conference of the Istanbul Process, an international body designed to discuss security and economic issues related to Afghanistan.
與此同時, 旨在討論阿富汗安全與經濟相關問題的國際機構阿富汗問題伊斯坦布爾進程第四次外長會亦將在京召開。
Over the years, China and Afghanistan have maintained a long and stable neighborly friendship.
中阿兩國多年來一直保持長期穩定的睦鄰友好關系。
Even during the war time period in Afghanistan, China has kept economic and political exchanges with this neighboring country.
即使在阿富汗戰爭期間,中國也一直同這個鄰國保持經濟和政治上的交流。

China has invested heavily in Afghanistan, for example, in Afghan's Aynak copper mine and the Armudaliya oil and gas field, providing the Afghan economy with jobs and infrastructure that are necessary for a functioning civil society.
中方一直在阿富汗的艾納克銅礦,阿姆達利亞石油及天然氣領域進行大量投資,為阿富汗的經濟提供就業和基礎設施,對阿富汗社會的正常運作起到了不可或缺的作用。
Now, the US-led NATO forces are pulling out of Afghanistan, so what would be the future outlook of Afghanistan in the postwar era?
而現在,以美國為首的北約部隊相繼撤出阿富汗,戰后阿富汗的未來前景如何?
How could China lend a helping hand to promote Afghan's reconstruction process?
在阿富汗的重建進程中國該怎樣伸出援助之手?
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載