Sleep is good for you. Getting by on too little sleep increases the risk for heart disease, stroke, high blood pressure, diabetes and other illnesses. It also makes it harder to lose weight or stay slim because sleep deprivation makes you hungrier and less likely to be active during the day.
睡眠對人體有益。睡眠時間只有短短的幾小時會大大增加心臟病,中風(fēng),高血壓,糖尿病以及其他疾病的患病率。同時也讓減肥,保持苗條身材變得更加困難,因?yàn)樗卟蛔銜屇愕诙旄械礁羽囸I,更不愿意活動。
Now, research shows that sleep also affects fat cells. Our fat cells play an important role in regulating energy use and storage, including insulin processing.
現(xiàn)在,研究表明睡眠也會影響脂肪細(xì)胞。人類的脂肪細(xì)胞在調(diào)控能量的利用和儲存方面起了重要作用,其中就包括胰島素的生產(chǎn)。
For the study, young, healthy, slim subjects spent four nights getting eight and a half hours of sleep and four nights getting only four and a half hours of sleep. The difference in their fat cells was startling: after sleep deprivation, the cells became 30 percent less receptive to insulin signals—a difference that is as large as that between non-diabetic and diabetic patients. The findings are in Annals of Internal Medicine.
在研究中,讓年輕、苗條的受試者每晚睡八個半小時,為期四天。接下來的四天里,讓他們每晚只睡四個半小時。期間脂肪細(xì)胞的變化驚人:睡眠不足時,細(xì)胞接收的胰島素信號少了30%,與糖尿病人和非糖尿病人之間的差異一樣顯著。這項(xiàng)研究結(jié)果刊登在《內(nèi)科學(xué)年鑒》上。
Looks like sleep is even more important than we thought for keeping our metabolisms running well. So consider this a wake-up call—to get enough sleep.
看起來,細(xì)胞在保持身體正常代謝方面所起的作用比想象中要重要得多。為了保持充足的睡眠,就把這當(dāng)做警鐘吧。
原文譯文屬可可原創(chuàng),未經(jīng)允許請勿轉(zhuǎn)載!