日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > BEC商務英語 > BEC商務課程 > 實用商務英語 > 正文

實用商務英語第35期:二分天下談行銷

編輯:qihui ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Robert 與 Pierre 已初步達成對技術轉移的共識。我們接著即看看Panay是否愿意完全接受Robert的提議;而且除了技術轉移這一項外,還有市場分配等重要議題需要磋商。雙方能否建立合資的關系就有賴此舉了。請看:


英文正文

Pierre: Robert, we'd like a legal guarantee that all relevant technology and info are to be shared by both sides.

Robert: We'd be more than happy to accommodate you, Pierre. If we don't share all info, the agreement becomes null and void.

Pierre: That's fair. Now, it's time to discuss how production and marketing will be shared.

Robert: As to marketing, I think it would be best to divvy up the pot. North America is yours, Asia is ours.

Pierre: Asia? That's a huge potential market! We make 20% of our sales just in Japan. No way!

Robert: Please, hear me out, Pierre. Our sales teams are going toe to toe in Japan and Europe. Competing over the F-16 will cut into our profit margin.

Pierre: I understand, but there must be another way to do this.

Robert: We're willing to give up Europe if you give us Japan.

Pierre: I can't decide right now. I'll have to think about it, and...

Robert: I'm afraid this is the only viable option, Pierre. The best thing for us is to work in the markets we're familiar with. You don't want to fight over the same turf, do you?

Pierre: OK, Robert. I'll talk to my home office about this, but I think they'll say yes.


句型總結
● 樂意配合
1. We'd be more than happy to accommodate you.
2. We'd be more than happy to cooperate with you.
3. We'd be more than happy to do as you wish.
4. We'd be more than happy to do as you like.

 文中Robert表示愿意遵照Pierre的要求,以具有法律性的文件來保證技術轉移;他這么說:"We'd be more than happy to accommodate you."。‘我們很樂意與您配合’
 乍聽之下,彷佛有些屈服、默然順從的意味,但其涵義亦有為建立長期的關系,抱持著合作的精神和為人著想的態度;這樣的表達方式有助于維持良好的合作關系。

● 請聽我說
1. Please hear me out.
2. Please let me finish.
3. Please allow me to explain more fully.
4. Please listen to what I have to say.

 當Pierre情緒高亢地反對Robert所提行銷市場分配的建議時,Robert耐住性子客氣嚴正地說:"Please hear me out."‘請聽我把話說完’。
  "hear out"意思是‘聽(某人)把話說完’。這句話言簡意賅,用于不滿對方插嘴或對方不耐聽完你的意見之時。此句型最好要加"please",并采用沉穩平靜的口氣

● 唯一選擇
1. I'm afraid this is the only viable option.
2. I'm afraid there's no other way to do this.
3. I'm afraid this is the only possible solution.
4. I'm afraid this is the only way to solve it.

 談判正處于關鍵時刻,但對方對你的最佳方案尚猶豫不決,此時你可以明白地指出:"I'm afraid this is the only viable option."。
  "viable"意思是‘可行的’;"option"是‘選擇’; "I'm afraid"為‘我恐怕’--這樣的開頭語會使表達否定意味的語氣顯得婉轉。這句話雖然聽起來很客氣,但卻明白地堅持自己所提出的方案是彼此唯一的選擇,并暗示對方此方案如果被駁回,自己有可能會因此調頭而去。

重點單詞   查看全部解釋    
accommodate [ə'kɔmədeit]

想一想再看

vi. 使自己適應
vt. 使一致,和解;提供

聯想記憶
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
relevant ['relivənt]

想一想再看

adj. 相關的,切題的,中肯的

聯想記憶
void [vɔid]

想一想再看

adj. 空的,無效的,空虛的
n. 真空,空

 
viable ['vaiəbl]

想一想再看

adj. 能居住的的,能生存的,可行的

聯想記憶
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 選擇權,可選物,優先購買權
v. 給予選

聯想記憶
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潛在的
n. 潛力,潛能

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
solve [sɔlv]

想一想再看

v. 解決,解答

 
guarantee [.gærən'ti:]

想一想再看

n. 保證,保證書,擔保,擔保人,抵押品
vt

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 竹内纱里奈作品| 张振铎| 画魂缠身 电影| 白宝山电视剧26集免费观看| 怒放的生命简谱| 红领章电视剧免费播放| 2025小升初真题卷英语| 综合激情| 台湾卫视| 无籍者| 最新电影在线| 狂野殴美激情性bbbbbb| 梦想建筑师泰国百合剧| 变形记开头结尾优美段落| 黄网站在线观看视频| 13位的电话号码是什么电话| 艳肉观世音性三级| 少年派2全集免费播放| 液氨化学性质| 大理旅游地图| 播放凯登克罗斯演的全部影片| cctv神断狄仁杰第四部免费观看| 说木叶原文| 免费播放电影大全免费观看| 袁鸿| 我是特种兵免费观看完整版 | 电影《kiskisan》在线观看| 燕赵刑警演员表| 小女巫| 双男主动漫 推荐| 家的港湾| 吴婷个人资料及照片| 寡妇4做爰电影| 电车男| 二年级53天天练语文上册答案| 卢靖姗的个人资料简介| 苏晓电视剧叫什么名字的| 暖男电视剧30集全集免费| 我妻子的一切 电影| 卢靖姗老公是谁| 同字异音联|