韓國加大反間諜力度
在去年11月的北京車展上,韓國現代汽車(Hyundai Motor)公司的管理人員看到了被他們稱為"令人震驚"的一幕。
At the Beijing motor show last November, officials of South Korea's Hyundai Motor Company saw what they describe as a "shocking" scene.
在他們眼里,中國汽車制造商們展示的一些新車型--例如遼寧曙光汽車集團(SG Automotive)的"旗勝"和天馬汽車集團(Tianma Auto)的"英雄"--看上去與現代的圣達菲(Santa Fe)和下屬企業起亞汽車(Kia Motors)的索蘭托(Sorento)很相似。
To their eyes, some of the new models displayed by Chinese carmakers - such as the Qisheng by Liaoning SG Automotive and the Yingxiong by Tianma Auto - looked similar to Hyundai's Santa Fe and its affiliate Kia Motors' Sorento.
現代汽車的管理人員Jake Jang回憶道:"當我們看到中國的展車時,我們認為那是一模一樣的復制品。前后外飾看上去與我們的運動型多功能汽車(SUV)非常相似。"
"The moment we saw the Chinese models, we thought they were replicas. The front and rear exteriors looked so similar to our sports utility vehicles," recalls Jake Jang, a Hyundai official.
中國汽車制造商否認了現代的指控。遼寧曙光汽車集團的管理人員高彥龍(音譯)表示:"現代汽車工作人員對我們的旗勝車型發表的言論毫無根據,我們自己造出了這些汽車。"天馬汽車發表的言論同樣直接,一位管理人員表示:"我們無需對現代汽車方面的言論進行任何回復。他們怎么想是他們的自由。但我可以告訴你,我們的英雄車型完全是自主開發的。我們還向政府注冊了相關的專利。"
The Chinese carmakers reject Hyundai's accusation. "What the people at Hyundai said about our Qisheng is completely groundless. We made the vehicles ourselves," says Gao Yanlong, an official at Liaoning. Tianma was equally blunt. "We don't need to make any response to the comments by Hyundai. It is their freedom to think that way. But I can tell you, our Yingxiong is fully self-developed. We also registered its related patents with the government," an official says.