Man: One company in the news is Freewaves, which owns a chain in internet cafes.
新聞報道了一家在網吧擁有連鎖店的公司Freewaves。
Like other new companies, Freewaves has tended to pay low dividends to investors, preferring to re-invest profits in research and development.
和其他新公司一樣,Freewaves傾向于向投資者支付較低的股息,更愿意將利潤再投資于研發。
Although Freewaves was able to turn in a healthy profit in the first quarter, taking everyone by surprise,
盡管Freewaves在第一季度中取得了數目可觀的盈利,這讓每個人都感到驚訝,
the company has now declared operating losses close to a million pounds.
但是,該公司現在已宣布其經營損失已接近100萬英鎊。
This, of course, will make shareholders think about whether to keep their shares.
這個情況當然會讓股東考慮是否再繼續持有該公司的股票。
And news from Simpson's, the big retail group. For years Simpson's have been acquiring other chains,
還有來自大型零售集團辛普森公司的消息。多年來辛普森公司一直在收購其他的連鎖店,
giving them a strong market position, and they now sell everything from make-up to computers.
這給了他們很強大的市場地位,他們現在銷售從化妝品到電腦的眾多商品。
But today Simpson's announced that they are to consolidate their three home improvement chains into one, under the Fresca name.
但今天辛普森公司宣布,他們將把他們的三家家裝連鎖店合并為一家,并起名為弗雷斯卡。
Woman: Now for the figures...
現在看一下數字...