雙語新聞:亞洲股市受美國經濟影響跌多升少

低利率有可能加速通貨膨脹,因為公司和消費者愿意加大消費,而且在利率低的時候增加借貸。
Leung says Asia could see a slowdown in real growth in economic activities, most likely in the external trade sector. He says if a U.S. recession becomes real, officials in Asia are going to have to find the right balance between growth acceleration and inflation.
梁兆基指出,在經濟活動方面,亞洲實質增長會放慢,而且很有可能是在對外貿易領域。他說,美國經濟一旦進入衰退,亞洲國家就要在經濟增長和通貨膨脹之間尋找正確的平衡。
"If you believe the U.S. is going to weaken a lot further from now, then… the ultimate impact will be inflationary, because of dramatic slowdown in new economic activities," said Leung. "But on the other hand, if you think that the U.S. dollar has a lot more to fall from the current level, then everything priced in U.S. dollar in this part of the world will become even more expensive."
梁兆基說:“如果你認為美國從現在開始將會進一步經濟疲軟,那么在新的經濟活動會急速放慢,最終的結果就會是通貨膨脹。但是,如果你認為美元價格還會從目前的水平繼續下滑,那么,在這個地區,凡是以美元標價的東西就會變得越來越貴。”
Leung says he believes the U.S. is already in the early stages of recession, and that it could last up to two years.
梁兆基說,他認為,美國已經處于經濟蕭條的早期階段,而且這個階段有可能持續兩年之久。
Earlier this week, the Federal Reserve announced emergency measures to ease the liquidity crisis in credit markets. The banking system crisis in the U.S. largely began after subprime mortgages were made to homebuyers with poor credit records. Many of them now are struggling to pay their debts because interest rates rose and property values fell.
本星期早些時候,美聯儲宣布采取緊急措施,以緩解信貸市場的流動資產危機。美國銀行系統危機主要是在向有不良信貸記錄的購房者提供次級放貸后開始的,由于利率上漲,房地產價格下跌,其中很多購房者正在艱難地償付他們所欠的債務。
Japan's Nikkei Index closed less than one percent higher Friday. Most Asian stock markets are closed through Monday for holiday.
日本日經指數星期五以上升不到一個百分點收盤。亞洲大多數股票市場因假期閉市,星期一才開盤。
