日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人一周要聞 > 正文

巴沙爾·阿薩德逃到了莫斯科

編輯:Daisy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The world this week--Politics

本周國際要聞--政治

After 13 years of civil war and a long period of stalemate, Syrian rebels swept into Damascus, bringing an end to the Assad regime that has ruled Syria for 53 years.

在經歷了長達13年的內戰和長期僵局后,敘利亞反政府武裝橫掃大馬士革,結束了統治敘利亞53年的阿薩德政權。

Bashar al-Assad, who had been president since 2000, fled to Moscow.

自2000年以來一直擔任總統的巴沙爾·阿薩德逃到了莫斯科。

Social media depicted scenes of jubilation in the capital.

社交媒體描繪了首都歡呼雀躍的場景。

The rebels were led by Hayat Tahrir al-Sham, an Islamist group.

叛軍由伊斯蘭組織Hayat Tahrir al-Sham領導。

One of its leaders, Muhammad al-Bashir, is to head a caretaker government until March.

它的領導人之一穆罕默德·巴希爾將領導看守政府,直到明年3月。

The fall of the Assad regime is a huge blow to Iran, which is also contending with the dismantling of Hizbullah, its proxy in Lebanon, by Israel.

阿薩德政權的倒臺對伊朗是一個巨大的打擊,伊朗也在與以色列解散其在黎巴嫩的代理人真主黨作斗爭。

And also to Russia.

阿薩德政權的倒臺對俄羅斯也是一個打擊。

Its main military force in the Mediterranean is based at Syrian ports.

它在地中海的主要軍事力量駐扎在敘利亞港口。

Israel took advantage of the situation in Syria to advance its defences.

以色列趁著敘利亞的混亂局勢推進其防御。

The Israeli air force launched strikes throughout Syria and destroyed storage plants for chemical weapons, which the Assad regime has used on its own people.

以色列空軍在敘利亞各地發動空襲,摧毀了阿薩德政權用在本國人民身上的化學武器儲存廠。

Israeli tanks rolled into a buffer zone in the Golan Heights.

以色列坦克開進了戈蘭高地的緩沖區。

And Israeli warships bombed naval ships in Syria’s ports of Al-Bayda and Latakia.

以色列軍艦轟炸了敘利亞貝達港和拉塔基亞港的軍艦。

The government said its aim was to “destroy strategic capabilities” that could threaten Israel.

以色列政府表示,其目標是“摧毀可能威脅以色列的戰略能力”。

The fall of the Assad regime threw the future of Syrian refugees in Europe into doubt.

阿薩德政權的倒臺讓在歐洲的敘利亞難民的未來蒙上了陰影。

Several countries, including Germany, announced that they would not process any more applications from Syrians until the situation became clearer.

包括德國在內的幾個國家宣布,在情況變得更加明朗之前,他們不會再處理敘利亞人的申請。

Germany has taken in 1m Syrians.

德國已經接收了100萬敘利亞人。

Austria’s interior minister said asylum applications would be reviewed and his department would “prepare an orderly return and deportation programme”.

奧地利內政部長表示,將對庇護申請進行審查,他所在的部門將“準備一份有序的遣返和驅逐計劃”。

Turkey, where 3m Syrians live, said it would work towards their “safe and voluntary return home”.

居住著300萬敘利亞人的土耳其表示,將努力讓他們“安全、自愿地返回家園”。

Binyamin Netanyahu testified for the first time at his trial for corruption.

本雅明·內塔尼亞胡在因腐敗受審時首次作證。

The Israeli prime minister said the charges against him were “absurd” and the result of a witch-hunt conducted by Israel’s left-wing media.

這位以色列總理說,對他的指控是“荒謬的”,是以色列左翼媒體進行政治迫害的結果。

John Mahama won a presidential election in Ghana, making it one of several African countries this year to boot out an incumbent.

約翰·馬哈馬贏得了加納的總統選舉,加納成為今年罷免現任總統的幾個非洲國家之一。

He promised to “reset Ghana”, which is reeling from its worst economic crisis in a generation.

他承諾將“重啟加納”,加納正在一代人以來最嚴重的經濟危機中搖搖欲墜。

Some supporters of the president-elect were arrested for attacking state offices and ransacking buildings, in an attempt to oust officials working under the current government.

這位當選總統的一些支持者因襲擊州政府辦公室和洗劫建筑物而被捕,他們試圖罷免在現任政府工作的官員。

As he struggled to announce a new prime minister, Emmanuel Macron was able to take his mind off the political turmoil in France by hosting an event to mark the ceremonial reopening of Notre Dame in Paris.

在新總理的人選難以抉擇之際,埃馬紐埃爾·馬克龍主持了巴黎圣母院的重新開放儀式,暫時解脫了他對法國動蕩政局的關注。

The cathedral’s renovation is a triumph, completed just five years after a fire caused extensive damage to the building.

一場大火對巴黎圣母院造成大面積破壞后,僅僅用時五年就完成了翻修工作,這是一場勝利。

Around 50 world leaders attended the ceremony, including Donald Trump.

大約50位世界領導人出席了儀式,其中包括唐納德·特朗普。

In Paris Mr Trump met Volodymyr Zelensky, and later called for an immediate ceasefire in the war in Ukraine to end the “madness”.

在巴黎,特朗普會見了弗拉基米爾·澤連斯基,后來他呼吁烏克蘭戰爭立即停火,以結束這場“瘋狂”。

The next day the Ukrainian president said that a diplomatic resolution made sense, and that he had discussed freezing the current lines of control with Mr Trump.

第二天,烏克蘭總統表示,外交解決方案是有意義的,他已經與特朗普討論了凍結目前的控制線。

America’s Treasury Department transferred $20bn to a fund at the World Bank that Ukraine can use for non-military spending.

美國財政部向世界銀行的一個基金轉移了200億美元,烏克蘭可以將其用于非軍事支出。

The money comes from frozen Russian assets and forms part of the G7’s $50bn aid package announced in June.

這筆資金來自被凍結的俄羅斯資產,是七國集團6月份宣布的500億美元援助計劃的一部分。

The Treasury said the aim is to make Russia “increasingly bear the costs of its illegal war”.

財政部表示,此舉的目的是讓俄羅斯“越來越多地承擔其非法戰爭的代價”。

Amid allegations of Russian interference in the country’s presidential election, Romania’s highest court annulled the process shortly before the run-off was due to be held.

在俄羅斯干預總統選舉的指控中,羅馬尼亞最高法院在第二輪投票即將舉行前不久宣布選舉程序無效。

The winner of the first round, Calin Georgescu, hails from the pro-Russian hard right and was a rank outsider before the vote.

第一輪投票的獲勝者卡林·喬治斯庫來自親俄的極右翼,在投票前是一個徹頭徹尾的局外人。

The court ruled that the whole process must start again. A new election will take place in 2025.

法院裁定,整個過程必須重新開始。2025年將舉行新的選舉。

Hundreds of farmers from across Britain took their tractors on a slow drive through London to protest against the government’s plans to end an exemption on inheritance tax on farms with assets over 1m pounds($1.3m).

來自英國各地的數百名農民開著拖拉機緩緩駛過倫敦,抗議政府計劃結束對資產超過100萬英鎊(合130萬美元)的農場免征遺產稅的計劃。

The tractors started off from Whitehall, causing gridlock in central London.

這些拖拉機從白廳出發,導致倫敦市中心陷入堵塞。

重點單詞   查看全部解釋    
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐敗,墮落,貪污

聯想記憶
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

聯想記憶
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 選舉

聯想記憶
cathedral [kə'θi:drəl]

想一想再看

n. 大教堂

聯想記憶
turmoil ['tə:mɔil]

想一想再看

n. 騷動,混亂

聯想記憶
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗議,反對,聲明
v. 抗議,反對,申明

聯想記憶
threaten ['θretn]

想一想再看

v. 威脅,恐嚇

 
interference [.intə'fiərəns]

想一想再看

n. 妨礙,干擾
[計算機] 干涉

聯想記憶
jubilation [.dʒu:bil'eiʃən]

想一想再看

n. 歡騰,喜悅,慶祝

 
storage ['stɔridʒ]

想一想再看

n. 貯藏,存儲,保管,保管費,倉庫,[計]存儲器

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 忍者2| 彭丹 孽欲追击档案之邪杀| 成人在线播放网站| 红海行动2在线观看| 安息2| 美丽分贝 电视剧| 电影《一秒钟》完整版| 又造句二年级上册| 自拍性视频| 《一点》歌词完整版| 我的公公电影| 卡特琳娜·格兰厄姆| 奶奶的星星| 大乔未久电影| 抖音充值链接| 唐朝诡事录最大败笔是谁| 红色电视剧| 夫妻情感生活| 杂牌摄像头软件通用app| 柯哀分析文| 李乃文宋丹丹朱媛媛演的电视剧| 密探| 中国最贵的10大香烟| 黄婉| 口述与子性细节过程| 白洁少妇掀起裙子呻吟声视频| 怀秋| 卜冠今| 漂亮主妇 电视剧| 王渝萱林教授最经典的三个角色 | 电影在线观看高清完整版免费| 托比·瑞格波| 电影《地狱天堂》鬼片| 少女免费观看完整电视电影| 妈妈的朋友未删减版| 老大不小在线观看免费完整版| 小小少年电影简介| 三峡游轮重庆到宜昌4天三夜| 松永纱奈在线| 公共安全教育第一课| 亲子鉴定血型对照表|