日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人一周要聞 > 正文

科技富豪林奇確認遇難

編輯:wangxiao ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練
tQb8JgR4_3&phy%3Cd8Q3FCQR[

The world this week--Business[qh]

^f%Zsn1qNhSFH.

本周國際要聞--商業[qh]

-QB0T+m!Jpn3=-+

Mike Lynch was among several people who died or are missing after a luxury yacht sank in bad weather off the coast of Sicily.[qh]

~9dFBAG@5YAJm

一艘豪華游艇在西西里島海岸惡劣天氣中沉沒,事故造成數人死亡或失蹤,邁克·林奇是其中之一#3HRJrPlWanE#&#ldA[qh]

4h8Eq!xNJ;_&1(

In June Mr Lynch, the former chief executive of Autonomy, a British software firm, was found not guilty by a jury in San Francisco of defrauding Hewlett-Packard in relation to its takeover of Autonomy in 2011.[qh]

+hH3v3E&Jm[oWAKdD!

6月,英國軟件公司Autonomy的前首席執行官林奇先生,在舊金山被陪審團裁定無罪,罪名是在2011年惠普收購Autonomy過程中進行欺詐Q,#V*Oe45W9#GbrdUS[qh]

;83vVLsNxtCf

The long-running legal saga had not finished; a British judge was considering damages Mr Lynch should pay in a separate civil trial.[qh]

UWp6Z#_p7@N#i

這場曠日持久的法律傳奇還沒有結束;一名英國法官正在考慮林奇先生在另一場民事審判中應支付的損害賠償金=u+j)X6T,j0X[9GL=b

|V=hT4j5Y^x

In an eerie coincidence, Stephen Chamberlain, Mr Lynch's co-defendant, who was also found not guilty in June, was hit by a car and died shortly before the boating incident.[qh]

j!^y5FbuL[eEg

在一個離奇的巧合中,林奇先生的共同被告斯蒂芬·張伯倫在沉船事件發生前不久被一輛汽車撞倒并死亡.gC9.,jrc+.=)u(0jM。他也在6月被判無罪+Ky3nob%[7|[qh]

m#4E;.g_h[|B

Alimentation Couche-Tard, a Canadian operator of convenience stores, including the Circle K brand, made a friendly offer to buy Seven & i, a Japanese holding company that counts the 7-Eleven chain among its assets.[qh]

Vns4G0)=eu7I|;WAd|X|

加拿大便利店運營商AlimentationCouche-Tard,包括連鎖便利商店品牌Circle K,友好地提出收購日本控股公司Seven & i,該公司擁有7-Eleven連鎖店等資產6c0dc8xDkrDfg*5p8[qh]

i-.y*ho#SjE=MICVxx)@

It is the largest ever attempted acquisition of a Japanese company.[qh]

xZBagO7+L7bF7Ks

這是有史以來最大規模的對日本公司的收購嘗試E1g+4Eieo9kkZqx(E[qh]

)c|0R_VfuxN@m

A federal judge threw out the Federal Trade Commission's ban on non-compete agreements, which was due to come into force next month.[qh]

mUbX%rs]l-,xA5

一名聯邦法官否決了聯邦貿易委員會的競業禁止協議,該禁令原定于下個月生效|]3gjGwAtAZB7kCn[qh]

#t*=p;MiS@N6vvs@S3+w

Non-compete clauses in contracts stop employees joining rival firms.[qh]

lZZHUX-a@_-b~)BXCTw

合同中的競業禁止條款阻止員工加入競爭對手公司F@vT7E-rjlY[qh]

nBRT#zr&sYTO

The FTC reckons that such clauses stifle the creation of new businesses and suppress wages, but companies argue they are needed to protect intellectual property.[qh]

ybdc7o-.i7Z9HDK

美國聯邦貿易委員會認為,此類條款扼殺了新企業的創立,抑制了工資增長,但企業辯稱,它們需要這些條款來保護知識產權Zn5Rqk[*Qqg[qh]

)&ErDda+E;mj

The judge found that the new rules were “arbitrary” and that the FTC didn't have the power to make them.[qh]

[W73[i9ed8wj*E!q6

法官發現新規定是“任意的”,而且聯邦貿易委員會沒有權力制定這些規定7SeraBFPj][qh]

g]CHvQSobPKunB7tD|LL

The FTC also found itself on the back foot when Kroger, a giant supermarket chain, sued to stop the regulator from using its in-house administrative tribunal to decide the fate of its 25bn dollars takeover of Albertsons, a rival.[qh]

ZTH.H3~*8Y5

美國聯邦貿易委員會還發現自己陷入了被動,當時大型連鎖超市克羅格提起訴訟,要求阻止該監管機構利用其內部行政法庭來決定其以250億美元收購競爭對手艾伯森的命運qwjSPFwYlU@_2[qh]

hMv*kU,[ksdWzHfw0!H(

Kroger wants the courts to rule on the matter, and argues that the in-house tribunal “violates constitutional protections against federal-government overreach”.[qh]

5*,8N&es[eJDKxY

克羅格希望法院對此事做出裁決,并辯稱內部法庭“違反了憲法,是對聯邦政府越權的保護”#(Ta6~hY=J[qh]

vOFY@hdpxKyf

Advanced Micro Devices intensified its rivalry with Nvidia by agreeing to buy ZT Systems for 4.9bn dollars.[qh]

nQbaOiYBx7

高級微設備公司同意以49億美元收購ZT系統公司,從而加劇了與英偉達的競爭x5ER|%;s5P,J3W%XEXY[qh]

MQ^c4Jxyd_d|a

ZT builds computing infrastructure for “hyperscalers” in artificial intelligence, including the likes of Amazon and Microsoft.[qh]

mI]VX,,ta0,t*

ZT為人工智能中的“超大規模用戶”構建計算基礎設施,包括亞馬遜和微軟等公司GNgRS;)w+ylqD~;[qh]

!-!tKMGNb-3p*g

The deal will speed up the deployment of AMD's data-centre chips, which compete with Nvidia's graphics processing units.[qh]

,HIGyjjxiNHr

該交易將加速AMD數據中心芯片的運用,這些芯片與英偉達的圖形處理單元競爭K=!OLZdNB;r|U6[qh]

]f2Sa@3UvIoGDr&q

A consortium of investors led by Edgar Bronfman submitted a rival bid for the company that owns a controlling stake in Paramount Global.[qh]

8o6Q%E[5]9RzAiq

由埃德加·布朗夫曼領導的一個投資者財團提交了一份競爭對手的出價,該公司擁有派拉蒙全球的控股權hTU)sSYZLd1]Q~([qh]

k,~31BxJ~-38~tP(S

The film-and-TV studio has already agreed to a takeover by Skydance Media.[qh]

EDfuH7DfF+y^JS%qU

這家電影和電視工作室已經同意被Skydance Media收購r#*=uM9,57[qh]

!9uI3xQ@~lRz|b_cGA

Mr Bronfman is a former chief executive of Warner Music and is currently the chairman of FuboTV,a sports-streaming broadcaster.[qh]

.PY+5KDWu#xf

布朗夫曼先生曾是華納音樂的首席執行官,目前是體育流媒體廣播公司FuboTV的董事長1!vE.6e(x&Ncx[qh]

dox-dCl;pgs_pr;wR,FJ0I|ZrX2,c,a6aQHtYmUBoSOm@TwzfZ7r
重點單詞   查看全部解釋    
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,決策的,經營的,[計算機]執行指令

 
acquisition [.ækwi'ziʃən]

想一想再看

n. 獲得,所獲之物

 
luxury ['lʌkʃəri]

想一想再看

n. 奢侈,豪華,奢侈品

 
stake [steik]

想一想再看

n. 樁,賭注,利害關系
v. 下注,用樁支撐

聯想記憶
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高級的,先進的

 
coincidence [kəu'insidəns]

想一想再看

n. 巧合,同時發生

 
jury ['dʒuəri]

想一想再看

n. 陪審團,評委會
adj. 臨時用的

聯想記憶
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保護,投保

聯想記憶
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 財產,所有物,性質,地產,道具

聯想記憶
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事變,插曲
adj. 難免的,附帶

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 怀男孩和女孩有什么区别| 徐少强全部电影| 美女网站视频免费| 四川地图旅游地图| 赵立军| 奇爱博士| 等着我主持人| 五亿探长雷洛传| 李泽锋个人资料| 西野翔电影| 三星报喜| 倒带简谱| 洞房艳谭电影| 媚媚| 香港卫视中文台| 2001年日历全年表| 红海行动2虎鲸行动电影在线观看| 一年级下册语文期末测试卷可打印| 秀人网美女屋| 安东诺夫机场电影叫什么名字| 赖小子电影| 成毅壁纸| 情欲狂欢电影| 相声《别人家的孩子》| 在线播放啄木乌丝袜秘书| 漫画启示作文五年级| 热血街区| 西界歌词| 《春天的故事》六年级的课本| 张勇手演过的电影| 女同性激烈床戏舌吻戏| 吻戏韩剧| 刘浩存《一秒钟》舞蹈| 喜羊羊电影| 汤唯和梁朝伟拍戏原版| 爱欲1990未删减版播放| 回到黑暗 电影| 黄网站在线免费| 电影事物的秘密| 欧布奥特曼普通版普通话中文版| 房事性生活|