The world this week - Business
本周國際要聞——商業
China unveiled proposed antitrust regulations for tech firms. The guidelines would ban activities that regulators think will stifle competition and harm internet users. The list includes controlling user traffic, blocking competitors’ products and discriminatory pricing. The shares of Alibaba, Tencent and JD.com, three Chinese tech giants, all tumbled. Alibaba’s shares in Hong Kong are at their lowest price since they were listed there in 2019.
中國公布了針對科技公司的反壟斷條例草案。指導方針將禁止那些監管機構認為會壓制競爭和傷害互聯網用戶的行為。被禁止的行為包括控制用戶流量、屏蔽競爭對手的產品和歧視性定價。中國三家科技巨頭阿里巴巴、騰訊和京東的股價均大幅下挫。阿里巴巴在香港的股價目前處于2019年在港上市以來的最低水平。
Meanwhile, the release of disappointing economic data from China raised concerns about the country’s slowing recovery. Figures for factory output, retail sales and investment activity were all below analysts’ expectations. Economists said that renewed travel restrictions, floods and typhoons were to blame for the bad news.
與此同時,中國發布經濟數據令人失望,這引發了人們對本國復蘇放緩的擔憂。工廠產量、零售銷售額和投資活動的數據都低于分析師的預期。經濟學家表示,再次開始的旅行限制、洪水和臺風造成這些不良結果。
In America the giants of the retail sector reported solid results. Walmart’s quarterly revenue for the three months ending in July reached $141bn, a 2.4% increase from the previous year. Sales and foot traffic also rose at Target, a rival. However, there are signs that the shopping spree may be coming to an end. The Commerce Department said that its measure of national retail sales dropped by 1.1% in July, compared with a month earlier. Spending fell across many categories, with notable declines in the sales of clothing, furniture and cars.
在美國,零售業巨頭們匯報了穩健的業績。截至7月份的三個月里,沃爾瑪的季度收入達到1410億美元,比去年增長了2.4%。其競爭對手塔吉特的銷售額和客流量也有所上升。然而,有跡象表明,這場購物狂歡可能即將結束。商務部表示,與一個月前相比,其衡量全國零售額的指標在7月份下降了1.1%。許多類別的支出都出現了下降,其中服裝、家具和汽車的銷售顯著下降。
The inflation rate in Britain dropped to 2% in June, compared with 2.5% the month before. But inflation is expected to climb in the second half of the year, on the back of rising energy costs and global production bottlenecks.
英國6月份的通貨膨脹率從上月的2.5%下降到2%。但在能源成本上漲和全球生產瓶頸的背景下,預計在今年下半年通脹率將攀升。
The same factors pushed up consumer-price inflation in the European Union. The inflation rate there was 2.5% in July, up from 2.2% a month earlier.
同樣的因素也推高了歐盟的消費者價格通脹。7月份的通脹率為2.5%,高于一個月前的2.2%。
譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。