Voice 1: In some cultures people believe that dreams can show the future. Every part of a dream has its own meaning. For example, colours. People may say that the colour blue represents truth — or that black can signal death or danger.
聲音1:在某些文化中,人們相信夢境能顯示未來。夢的每一部分都有其自己的意義。例如,顏色。人們可能會說藍色代表真相,或黑色可以表示死亡或危險。
Voice 2: In some African and Asian cultures, people believe that animals give signs about the future. These people believe that animals have a sixth sense — the animals can feel when important natural events are going to happen. This would explain something that happened during the Asian tsunami in 2004. Before the wave came, many wild animals acted strangely. They ran up on to high ground. As a result, very few of them died.
聲音2:在一些非洲和亞洲文化中,人們相信動物會提供有關未來的信號。這些人認為動物有第六感——在重要的自然事件發生時,動物可以感覺到。這可以解釋2004年亞洲海嘯發生時的一些事情。在海浪來臨之前,許多野生動物的行為都很奇怪。它們跑到了高地上。結果,這些動物中死亡的很少。
Voice 1: However this "sixth sense" is not a mystery to wildlife experts. For them, the explanation is simple. Animals have much better hearing than people. They can also feel changes in air pressure. They believe that the animals escaped because they could hear the wave coming.
聲音1:然而,這種“第六感”對野生動物專家來說并不是一個謎。對他們來說,解釋很簡單。動物的聽力遠遠好于人類。它們還能感覺到氣壓的變化。他們認為動物們逃跑是因為它能聽到海浪的到來。
Voice 2: In the ancient Greek and Roman worlds, people would seek the future in an "oracle". An oracle was a message about the future. The same word could also mean the person, place, or voice that brought the message. The most famous oracle was Delphi, in Greece. Its story dates back over three thousand years.
聲音2:在古希臘和羅馬世界,人們會在“神諭”中尋找未來。神諭是有關未來的信息。這個詞也可以指帶來信息的人、地點或聲音。最著名的神諭是希臘的德爾菲神諭。其歷史可追溯到3000多年前。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載