Voice 1: In Bangladesh, many local people also gave small amounts of money to help those who lost their homes or who needed food. Many did not have much money to give, but they still wanted to help.
聲音1:在孟加拉國,許多當地人也捐了少量的錢來幫助那些失去家園或需要食物的人。許多人沒有多少錢可以捐,但他們仍然想提供幫助。
Voice 5: "I gave a small amount of money because it is all I could give. They are like our brothers and sisters, so I should help."
聲音5:“我捐了一小筆錢,因為這是我能給的全部。他們就像我們的兄弟姐妹,所以我應該幫助他們。”
Voice 2: There are many reasons that drive people to get involved. And there are many ways to get involved. International organizations like The Red Cross and the United Nations World Food Programme accept gifts of money for those who need help. Many other organizations need people to give their time to help bring food and supplies to affected areas.
聲音2:驅使人們參與捐款的原因有很多。參與的方式也很多。紅十字會和聯合國世界糧食計劃署等國際組織為那些需要幫助的人接受捐款。許多其他組織需要人們獻出時間,幫助將食物和物資運到受災地區。
Voice 1: But, what if you cannot travel around the world to help in a big disaster? What if you cannot give your money? Well, you can still help in your own community. There are people in need in every place, even without a natural disaster. Some need food or shelter. Others just need a friend. And even a little help can make a big difference.
聲音1:但是,如果你不能去世界各地在重大災難中提供幫助呢?如果你無法捐款怎么辦?你仍可以在自己的社區里幫忙。即使沒有自然災害,每個地方都有需要幫助的人。有些人需要食物或住所。其他人只需要一個朋友。哪怕是一點點幫助也能帶來很大的不同。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載