Theirs is another case of January and May.
January 一月 and May五月
于是這句話意思是
“他們的情況又是一個“一月與五月”的例子。”
這句話該怎么理解呢?
其實這個短語涉及到一個典故,該典故源自英國作家喬叟所著的《坎特伯雷故事集》中“商人的故事”。
January和May是該故事中的兩個人的名字,
前者是一位男爵,他在60歲時娶了一個如花似玉名叫May的年輕姑娘,
所以后人就用
a case of January and May 指“老夫娶少妻”。
Theirs is another case of January and May.
意思為:他們(的情況)又是老夫娶少妻。
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 精選播客 > 跟著熊叔輕松學英語 > 正文

- 閱讀本文的人還閱讀了:
上一篇:"I dare say"不
下一篇:注意!"I wish I cou