I dare say he is honest.
dare是“敢”,say是說”,
dare say當然是“敢說”了。
于是這句話意思是
“我敢說你很誠實。”
這句話這么理解正確嗎?
錯就錯在一個詞一個詞逐字照譯疊加起來
而忽略了英語口語中的習慣用法。
英語與漢語的所謂“對應詞”在程度上往往很不一樣。
I dare say 在英文中的意思是:
表示自己的看法,并不要求或指望聽話人一定要同意或相信
I dare say he is honest.
我看(個人認為),他是誠實的。
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 精選播客 > 跟著熊叔輕松學英語 > 正文
I dare say he is honest.
dare是“敢”,say是說”,
dare say當然是“敢說”了。
于是這句話意思是
“我敢說你很誠實。”
這句話這么理解正確嗎?
錯就錯在一個詞一個詞逐字照譯疊加起來
而忽略了英語口語中的習慣用法。
英語與漢語的所謂“對應詞”在程度上往往很不一樣。
I dare say 在英文中的意思是:
表示自己的看法,并不要求或指望聽話人一定要同意或相信
I dare say he is honest.
我看(個人認為),他是誠實的。