日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第733期:艾莉亞(01)

來源:可可英語 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

ARYA

艾莉亞

Confusion and clangor ruled the castle.

城堡里鏗鏘作響,一片混亂。

Men stood on the beds of wagons loading casks of wine, sacks of flour, and bundles of new-fletched arrows.

人們站在馬車上,把一桶桶葡萄酒,一袋袋面粉,以及一捆捆新上羽毛的箭往上搬。

Smiths straightened swords, knocked dents from breastplates, and shoed destriers and pack mules alike.

鐵匠們則忙著將劍修平整,將鎧甲上的凹痕打掉,并給戰馬和載貨的騾子上蹄鐵。

arya.jpg

Mail shirts were tossed in barrels of sand and rolled across the lumpy surface of the Flowstone Yard to scour them clean.

鎖甲扔進沙桶,沿著流石庭院凹凸不平的地面滾動,好將它們摩擦干凈。

Weese's women had twenty cloaks to mend, a hundred more to wash.

威斯手下的女人分到二十件斗篷的縫補任務,還要清洗一百多件。

The high and humble crowded into the sept together to pray.

城內,不論貴族還是士兵,都一股腦兒擠進圣堂去祈禱;

Outside the walls, tents and pavilions were coming down.

而在城墻之外,大小帳篷紛紛拆除,

Squires tossed pails of water over cookfires, while soldiers took out their oilstones to give their blades one last good lick.

侍從們提起水桶,將營火澆滅,士兵們則取出磨石,在上陣之前最后一次仔細磨刀。

The noise was a swelling tide: horses blowing and whickering, lords shouting commands, men-at-arms trading curses, camp followers squabbling.

馬匹嘶鳴喘息,領主發號施令,士兵互相咒罵,營妓爭吵斗嘴,噪音如同潮汐高漲,達到頂點。

Lord Tywin Lannister was marching at last.

泰溫·蘭尼斯特公爵終于要出發了。

Ser Addam Marbrand was the first of the captains to depart, a day before the rest.

亞當·馬爾布蘭爵士最先離城,比別人早一天動身。

He made a gallant show of it, riding a spirited red courser whose mane was the same copper color as the long hair that streamed past Ser Addam's shoulders.

他生得英姿颯爽,胯下一匹精神抖擻的紅馬,紅銅色的鬃毛與亞當爵士披肩長發的色調一致,

The horse was barded in bronze-colored trappings dyed to match the rider's cloak and emblazoned with the burning tree.

馬飾也染成青銅色,紋飾著燃燒之樹的家徽,以配合騎手的披風。

Some of the castle women sobbed to see him go.

城里好些女人目送他離開,泣不成聲。

Weese said he was a great horseman and sword fighter, Lord Tywin's most daring commander.

威斯說他精于騎術與劍術,是泰溫公爵麾下最厲害的軍官。

I hope he dies, Arya thought as she watched him ride out the gate, his men streaming after him in a double column.

希望他一命嗚呼,艾莉亞一邊看他騎出城門,心里一邊想。他的部下在他身后排成兩列,魚貫而出。

I hope they all die.

希望他們統統死掉。

They were going to fight Robb, she knew.

他們是去跟羅柏打仗,她知道的。

Listening to the talk as she went about her work, Arya had learned that Robb had won some great victory in the west.

最近,艾莉亞四處走動干活時常聽人們談論,似乎羅柏在西境打了個大勝仗。

He'd burned Lannisport, some said, or else he meant to burn it.

有人說他燒了蘭尼斯港,有人說他只是打算要燒。

He'd captured Casterly Rock and put everyone to the sword, or he was besieging the Golden Tooth...

有人說他奪下凱巖城,處死了所有居民,又有人說他正在圍攻金牙城,眾說紛紜……

but something had happened, that much was certain.

但確實有事發生,這點毋庸置疑。

Weese had her running messages from dawn to dusk.

從早到晚,威斯一直派她奔走送信,

Some of them even took her beyond the castle walls, out into the mud and madness of the camp.

有時甚至要她離開城堡,去那泥濘而狂亂的營區。

重點單詞   查看全部解釋    
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移動王車易

 
column ['kɔləm]

想一想再看

n. 柱,圓柱,柱形物,專欄,欄,列

 
confusion [kən'fju:ʒən]

想一想再看

n. 混亂,混淆,不確定狀態

聯想記憶
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
depart [di'pɑ:t]

想一想再看

vt. 離開
vi. 離開,死亡,脫軌

聯想記憶
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指揮官

 
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 劍,刀

 
humble ['hʌmbl]

想一想再看

adj. 卑下的,謙遜的,粗陋的
vt. 使

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 蜘蛛侠4英雄无归| 光明力量2古代封印攻略| 安达充| 蔡贞安| 白色橄榄树啥时候播出| 四平青年往事 电影| 梁祝吉他谱独奏完整| 丰满美女| 穆图| 齐力电影| 告别信| 情侣不雅视频| 停止长高的3个预兆| 痛风能吃豆腐吗| 一年级下册语文期末测试卷可打印 | 尼康相机型号大全和价格| 国土防线| 一江春水向东流 电视剧| 谏逐客书教案| 春天的芭蕾歌词| 成人免费黄色电影| 漂亮主妇| cctv16节目单| 啼笑姻缘| 美女游泳| 翁姆| 康巴卫视直播| 黑凤凰电视剧剧情介绍| 最后的武士| hd经典复古性mature| 第一财经今日股市直播回放| 可爱美女跳舞蹈视频| 迷夜电影| 梁山伯与祝英台电影| 请假单| 白世莉电影 | 郭京飞个人资料简介| 回收名表价格查询| 最佳李纯信| 第一财经现场直播| 我未成年 电影|