Google: Open versus Closed
谷歌:開放與封閉
A few days after he unveiled the iPad in January 2010, Jobs held a "town hall" meeting with employees at Apple's campus.
2010年1月iPad發(fā)布后幾天,喬布斯在蘋果園區(qū)舉行了員工大會。
Instead of exulting about their transformative new product, however,
然而,他并沒有為這款變革性的新產(chǎn)品歡欣鼓舞,
he went into a rant against Google for producing the rival Android operating system.
反而開始痛斥谷歌開發(fā)了安卓操作系統(tǒng)。
Jobs was furious that Google had decided to compete with Apple in the phone business.
喬布斯對谷歌決定進(jìn)入手機(jī)領(lǐng)域與蘋果競爭十分憤怒。
"We did not enter the search business," he said. "They entered the phone business.
“我們沒有涉足捜索領(lǐng)域,”他說。“他們卻進(jìn)入了手機(jī)業(yè)務(wù)。
Make no mistake. They want to kill the iPhone. We won't let them."
沒錯,他們想要終結(jié)iPhone,我們不會讓他們得逞。”

A few minutes later, after the meeting moved on to another topic, Jobs returned to his tirade to attack Google's famous values slogan.
幾分鐘后,當(dāng)會議進(jìn)入到別的議題時,喬布斯又轉(zhuǎn)回去長篇大論地攻擊谷歌的著名價值觀口號。
"I want to go back to that other question first and say one more thing. This 'Don't be evil' mantra, it's bullshit."
“我想回到剛才的話題再說一件事。這個‘不作惡’的口號就是扯淡。”
Jobs felt personally betrayed.
喬布斯覺得自己遭到了背叛。
Google's CEO Eric Schmidt had been on the Apple board during the development of the iPhone and iPad,
在iPhone和iPad研發(fā)期間,谷歌公司CEO埃里克·施密特是蘋果的董事會成員;
and Google's founders, Larry Page and Sergey Brin, had treated him as a mentor. He felt ripped off.
谷歌公司的兩位創(chuàng)始人拉里·佩奇和謝爾蓋·布林視施密特為良師益友。喬布斯感到被利用了。
Android's touchscreen interface was adopting more and more of the features -- multi-touch, swiping, a grid of app icons -- that Apple had created.
安卓的觸摸屏界面正在越來越多地采用蘋果首創(chuàng)的功能--多點(diǎn)觸摸、滑動操作、應(yīng)用程序圖標(biāo)網(wǎng)格。