The Baby Blues and Postpartum Depression
產后抑郁
Voice 1: Hello, I'm Ryan Geertsma.
聲音1:大家好,我是瑞安·吉爾茲瑪。
Voice 2: And I'm Ruby Jones. Thank you for joining us for today's Spotlight program.
聲音2:我是魯比·瓊斯。謝謝大家收聽今天的重點報道節目。
Voice 3: "I had my first and only child in 2001. I went through a long labour and delivery — about twenty-six hours. My parents came to stay with me for a week to help with the baby. Things were going well and then all of the sudden, when my parents were walking out the door... I could not breathe, my heart was beating very fast, I was completely confused and I started crying uncontrollably. My husband said it was just hormones and that it was a normal thing for me to be going through."
聲音3:“2001年我有了第一個孩子,這也是我唯一的孩子。我經歷了長時間的分娩——大約26小時。我父母過來陪了我一個星期,他們幫忙照顧孩子。事情進展得順利,但我父母一離開,我突然開始無法呼吸,心臟劇烈跳動,我完全陷入混亂中,開始不由自主地哭泣。我丈夫說這只是荷爾蒙在作祟,是正常情況。”
"But I could not eat anything. And within a few weeks I was smaller than I was before I was pregnant. All I did all day was sit and look at the clock waiting for my husband to come home. I had to force myself to pick up my crying daughter and hold her and feed her. I...did not feel like a proud mother. And with that, I felt so guilty. I actually thought about giving my daughter up for adoption. I thought anyone would be a better mother to her than me. I just wanted to run away to start over."
“但我什么也吃不下。幾周之后我就比懷孕之前還要瘦。我一整天都坐著,盯著時鐘等待我丈夫回家。我不得不強迫自己去抱哭泣的女兒,抱著喂她。我認為自己不是個能引以為豪的母親。基于這種情況,我感到很內疚。我甚至想過將女兒交給別人撫養。我曾以為任何人都比我更適合撫養她。我只想逃跑,然后重新開始。”
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載