The Solitude Of A Desert Landscape - Karl Verkade
《孤獨沙漠》卡爾·瓦科德
Breathe
深吸口氣
Story is old, though you are not sure what it is
這是個古老的故事,盡管你并不確定它關于什么
Around you is a world in which we are afraid to live
環繞你的,是我們懼怕生存的世界
The quietude of the mountains carved out of stone
這本是亂石的群山如此寂靜
Gives way to a neon sky
在亙古的蒼穹之下黯然失色
The floor is rifted like a great earthen cask
地面裂開個像是巨型酒桶的開口
Under the weight of our existence
終因不堪我們生命之重負而陷落
For once the horizon is truthful
恍如昨日,地平線如此真實可感
There will be more, and there will be nothing more
還會有更多接踵而至吧,又或這一切都至此而止,凝滯不前了
New is the name we give to unconscious dreams
那些無意識的夢,我們賦予它們的是新名
Hope is found in the still wind
希望還依稀可見,散落在無異往昔的風中
That tells us there is nothing more
似是在向我們訴說,就這樣罷了吧
Cease your striving
停止抗爭吧你
Wandering thunder is a minstrel without an audience
徘徊往復的悶雷是沒有聽眾的吟游詩人
It doesn't seem to mind
對此,它似乎并不在意
Rain falls, rain clouds fade, and the world passes us by
雨從天而降,烏云驅散,世界在我們面前一嘯而過
We are utterly alone
我們徹底地陷入無盡的孤獨
The meaning of that brings us peace
這意味,卻帶來了心象之平和