POETRY.
詩
Friday, 26th.
26日,星期五
You are now beginning to comprehend the poetry of school, Enrico; but at present you only survey the school from within. It will seem much more beautiful and more poetic to you twenty years from now, when you go thither to escort your own boys; and you will then survey it from the outside, as I do. While waiting for school to close, I wander about the silent street, in the vicinity of the edifice, and lay my ear to the windows of the ground floor, which are screened by Venetian blinds.
安利柯啊!你似已漸能了解學(xué)校生活有詩的情味了。但你所見的還只是學(xué)校的內(nèi)部。再過二十年,到你領(lǐng)了自己的兒子到學(xué)校里去的時(shí)候,學(xué)校將比你現(xiàn)在所見的更美,更為詩意了。那時(shí),你就像現(xiàn)在的我,能見到學(xué)校的外部。我在等你退課的時(shí)候,常到學(xué)校周圍去散步,側(cè)耳聽聽里面,很是有趣。
At one window I hear the voice of a schoolmistress saying: "Ah, what a shape for a t! It won't do, my dear boy! What would your father say to it?" At the next window there resounds the heavy voice of a master, which is saying: "I will buy fifty metres of stuff at four lire and a half the metre and sell it again." Further on there is the mistress with the red feather, who is reading aloud: "Then Pietro Micca, with the lighted train of powder." From the adjoining class-room comes the chirping of a thousand birds, which signifies that the master has stepped out for a moment.
從一個(gè)窗口里,聽到女先生的話聲:“呀!有這樣的 T 字的嗎?這不好。你父親看見了將怎么說啊!”從別個(gè)窗口里又聽到男先生的粗大的聲音:“現(xiàn)在買了五十英尺的布——每尺費(fèi)錢三角——再將布賣出——”后來,又聽那戴紅羽毛的女先生大聲地讀著課本:“于是,彼得洛·彌卡用了那點(diǎn)著火的火藥線。”間壁的教室好像無數(shù)小鳥在叫,大概先生偶然外出了吧。
I proceed onward, and as I turn the corner, I hear a scholar weeping, and the voice of the mistress reproving and comforting him. From the lofty windows issue verses, names of great and good men, fragments of sentences which inculcate virtue, the love of country, and courage. Then ensue moments of silence, in which one would declare that the edifice is empty, and it does not seem possible that there should be seven hundred boys within; noisy outbursts of hilarity become audible, provoked by the jest of a master in a good humor.
再轉(zhuǎn)過墻角,看見一個(gè)學(xué)生正哭,聽到女先生勸說他的話聲。從樓上窗口傳出來的是讀韻文的聲調(diào),偉人善人的名氏,以及獎(jiǎng)勵(lì)道德、愛國(guó)、勇氣的語音。過了一會(huì)兒,一切都靜了,靜得像這座大屋中沒有一人一樣,叫人不相信里面有七百個(gè)小孩。這時(shí),先生偶然說一句可笑的話。笑聲就同時(shí)哄起。