日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第708期:瓊恩(10)

來源:可可英語 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

He knelt, jammed the torch into the ground beside him.

他跪下來,將火把插進身旁的泥地。

The soil was loose, sandy. Jon pulled it out by the fistful.

土質松軟而多沙,瓊恩抓起一把,

There were no stones, no roots.

里面既沒有石子,也沒有根須。

Whatever was here had been put here recently.

不管這里埋了什么,必定為時不長。

2-c064959e0ae6e7b2520f2bb036216a66.png

Two feet down, his fingers touched cloth.

挖下兩尺,指頭有了衣物的觸覺。

He had been expecting a corpse, fearing a corpse, but this was something else.

他認為是某具尸首,他恐怕是某具尸首,但這里……有別種的異樣。

He pushed against the fabric and felt small, hard shapes beneath, unyielding.

他擠擠織物,覺出下面有某種細小、堅硬、不能彎曲的東西。

There was no smell, no sign of graveworms.

這里沒有氣味,更沒有尸蟲的跡象。

Ghost backed off and sat on his haunches, watching.

白靈往后退開,蹲下來,盯著他瞧。

Jon brushed the loose soil away to reveal a rounded bundle perhaps two feet across.

瓊恩撥開松土,找到一個圓形的包裹,直徑幾乎有兩尺。

He jammed his fingers down around the edges and worked it loose.

他將手指伸進土中,用力提出來,

When he pulled it free, whatever was inside shifted and clinked.

隨著拖拽,里面發出叮當的響聲。

Treasure, he thought, but the shapes were wrong to be coins, and the sound was wrong for metal.

莫非是財寶?他心想,但手上感覺不出錢幣的形狀,仔細一聽聲音也不是金屬的發音。

A length of frayed rope bound the bundle together.

一捆磨舊的繩子緊緊綁著包裹。

Jon unsheathed his dagger and cut it, groped for the edges of the cloth, and pulled.

瓊恩取出匕首,割斷開來,摸索著把織物抖開。

The bundle turned, and its contents spilled out onto the ground, glittering dark and bright.

包裹翻了個滾,東西落了一地,閃著黑光。

He saw a dozen knives, leaf-shaped spearheads, numerous arrowheads.

他發現十幾把小刀,大批樹葉形狀的矛尖,以及無數的箭頭。

Jon picked up a dagger blade, featherlight and shiny black, hiltless.

瓊恩拾起一把刀,它輕若鴻毛,閃著黑芒,無有握柄。

Torchlight ran along its edge, a thin orange line that spoke of razor sharpness.

火炬的輝光在刀鋒上躍動,一輪橙色的細線描繪出銳利的鋒刃。

Dragonglass. What the maesters call obsidian.

是龍晶。魯溫師傅稱之為黑曜石的事物。

Had Ghost uncovered some ancient cache of the children of the forest, buried here for thousands of years?

難道說白靈找到了森林之子的古老窖室,埋藏于此數千年之久的遺物?

The Fist of the First Men was an old place, only...

先民拳峰是個古老的地方,可是……

Beneath the dragonglass was an old warhorn, made from an auroch's horn and banded in bronze.

龍晶之下還有一個年代久遠的號角,牛角制成,邊緣鑲了青銅。

Jon shook the dirt from inside it, and a stream of arrowheads fell out.

瓊恩拍去號角里里外外的塵土,一串箭頭也跟著滑落。

He let them fall, and pulled up a corner of the cloth the weapons had been wrapped in, rubbing it between his fingers.

他任它們落下,隨手扯起包裹的一角,用手指揉搓。

Good wool, thick, a double weave, damp but not rotted.

這是上好的羊毛,厚實,雙層織工,雖然受了潮但并未腐朽。

It could not have been long in the ground.

它埋藏的時間不可能太久。

And it was dark.

手邊昏黑一團,

He seized a handful and pulled it close to the torch.

瓊恩牽起毛料,湊近火炬。

Not dark. Black.

不是昏黑,是漆黑。

Even before Jon stood and shook it out, he knew what he had: the black cloak of a Sworn Brother of the Night's Watch.

在起身呼喊之前,瓊恩已經明白了他所發現的東西:這是誓言效命的守夜人兄弟的黑斗篷。

重點單詞   查看全部解釋    
fabric ['fæbrik]

想一想再看

n. 織物,結構,構造
vt. 構筑

 
blade [bleid]

想一想再看

n. 刀鋒,刀口

 
weave [wi:v]

想一想再看

n. 編法,織法,編織
v. 編織,組合,編排

 
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,車,氣)流,水流,組
v. 流動,

 
reveal [ri'vi:l]

想一想再看

vt. 顯示,透露
n. (外墻與門或窗之間的

 
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感動的 adj. 精神失常的

 
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
damp [dæmp]

想一想再看

adj. 潮濕的,有濕氣的,沮喪的
n. 潮濕

 
sharpness ['ʃɑ:pnis]

想一想再看

n. 銳利;疾速;嚴厲;清晰度

 
dagger ['dægə]

想一想再看

n. 短劍,匕首
[印]劍號

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 张学明| 开心鬼救开心鬼| 李雪琴个人资料及简历| 欧美xxxx做受性欧美蜜臀av| 梁山伯与祝英台董洁| 飞龙猛将演员表| 倒带简谱| 木野真琴| 奇梦石| 龙八夷| 天涯海角论坛官网登录入口| 汪汪队100集全免费| 消防给水及消火栓系统技术规范| 裸体小男孩| 财富天下| 婆媳的战国时代 电视剧| 免费看污污的视频| 甜蜜蜜演员表| 年十二的图片| 董璇惊艳写真| 幻想电影在线播放完整版| 触底反弹电影| 台湾电影网| 妈妈的朋友欧美| 杨子姗赵又廷演的电影叫什么 | 《stag》电影在线观看| 日本电影忠犬八公的故事| 漂亮孕妇独自在家肚子疼叫个不停| 小小少年电影简介| 国家征收土地多少钱一亩| 爱情岛论坛.| 五年级简易方程40题| 徐若晗个人简历| 美妙天堂第三季| 梁祝吉他谱独奏完整| 死神来了电影| 老板娘2无间潜行| 昭君出塞简谱| 《感恩的心》儿童朗诵| 聊斋艳谭之荷花三娘子| 二年级aab词语|