Let us again repeat our syllabus, and by slightly changing the closing statements bring it to the point we have now reached. There is a thinking stuff from which all things are made, and which, in its original state, permeates, penetrates, and fills the interspaces of the universe.
在本章結束之際,讓我們重新來溫習一遍我們的信條,只不過,這一次我對結尾部分稍稍做了些變化,從而讓它能涵蓋至今為止我們所了解到的全部內(nèi)容:有一種會思考的源物質(zhì),世上所有事物的形成皆源自于它。最初,這一物質(zhì)本是宇宙的填充物,宇宙的每一絲空隙都由它占據(jù)著。
A thought, in this substance, produces the thing that is imaged by the thought. Man can, form things in his thought, and, by impressing his thought upon formless substance, can cause the thing he thinks about to be created. In order to do this, man must pass from the competitive to the creative mind; he must form a clear mental picture of the thing she wants, and do, with faith and purpose, all that can be done each day, doing each separate thing in an efficient manner.
首先,在這種物質(zhì)當中出現(xiàn)了思想,接著,思想再按照其想像的模式制造出世間萬物。人類的思想可造萬物,而且通過讓自己的思想作用于無形的源物質(zhì),人類就能夠?qū)⒛X海中的想像變?yōu)楝F(xiàn)實。為了讓這些信念植根于我們的腦海當中,人類必須首先轉(zhuǎn)變思想,徹底拋棄那些不正當競爭的觀點,我們的腦海當中必須首先有一幅清晰的關于夢想的藍圖,然后依靠堅定的信念和不變的目標的支持,竭盡所能地做好每一天的工作,以一種高效率的方式完成每一次行動。
Chapter Thirteen Getting into the Right Business.
第十三章 找準自己的行業(yè)
SUCCESS, in any particular business, depends for one thing upon your possessing in a well-developed state the faculties required in that business. Without good musical faculty no one can succeed as a teacher of music; without well-developed mechanical faculties no one can achieve great success in any of the mechanical trades; without tact and the commercial faculties no one can succeed in mercantile pursuits.
無論你在哪家公司或企業(yè)就職,能否獲得事業(yè)上的成功首先都取決于你是否具備該公司或企業(yè)所要求的能力。不具備良好的音樂才能的人是絕對不可能勝任音樂教師這份職業(yè)的;沒有完備的機械知識的人要想在機械制造業(yè)取得佳績則簡直比登天還難;而一個缺乏經(jīng)濟頭腦,不擅長察言觀色的人要想在商界出人頭地,成為一名出色的商人,這種可能性不是沒有,只是真的很小很小。
But to possess in a well-developed state the faculties required in your particular vocation does not insure getting rich. There are musicians who have remarkable talent, and who yet remain poor; there are blacksmiths, carpenters, and so on who have excellent mechanical ability, but who do not get rich; and there are merchants with good faculties for dealing with men who nevertheless fail.
不過,即使你具備了從事的職業(yè)所要求的全部才能,也同樣不能確保你就一定能夠成功致富。古往今來,有許多天資聰穎的音樂家終其一生都是個窮光蛋,有-些鐵匠和木匠,雖然技藝嫻熟,手藝精湛,可日子卻同樣過得緊巴巴,甚至還有些商人,為人處事都十分圓滑并且精于理財之道,但不知為何就是與財富無緣。
The different faculties are tools; it is essential to have good tools, but it is also essential that the tools should be used in the Right Way. One man can take a sharp saw, a square, a good plane, and so on, and build a handsome article of furniture; another man can take the same tools and set to work to duplicate the article, but his production will be a botch. He does not know how to use good tools in a successful way. The various faculties of your mind are the tools with which you must do the work which is to make you rich; it will be easier for you to succeed if you get into a business for which you are well equipped with mental tools.
我們既然生活在這個世界上,就必須通過工作和勞動來養(yǎng)活自己,工作和勞動都需要利用工具,而我們所具備的各種技能就好比不同的工具,工具的好壞自然會影響到工作效率的高低。然而,同樣的工具,同樣的家具模型,經(jīng)由另一個人之手出來的很可能就是一套拙劣的復制品。當我們有一把鋒利的鋸子、一把精確的角尺以及一副好使的刨子等工具時,只要合理地加以利用,就一定能夠制造出一套精美的家具;后者失敗的原因很直觀,因為他不懂得如何正確地利用工具。可是,另一方面,如果我們不懂得運用工具,即使是擁有再好的工具也無法物盡其用,因此,使用工具的方式與工具的好壞一樣,都對我們的工作具有至關重要的作用。
Generally speaking, you will do best in that business which will use your strongest faculties; the one for which you are naturally "best fitted." But there are limitations to this statement, also. No man should regard his vocation as being irrevocably fixed by the tendencies with which he was born. You can get rich in ANY business, for if you have not the right talent, you can develop that talent; it merely means that you will have to make your tools as you go along, instead of confining yourself to the use of those with which you were born.
通常來說,假如你恰好能在工作中發(fā)揮自己所長,那你在工作中自然也就會干得得心應手,而這也就是我們常說的“理想工作”。不過,這樣的稱謂也具有一定的局限性。畢竟,個人的技能從某種程度上來說已經(jīng)超出了我們?nèi)肆λ芸刂频姆秶裕覀儾粦搶⑻熨x當成是決定自身職業(yè)的惟一標準。事實上,無論你從事的是何種職業(yè),都一樣可以成為大富翁,因為,個人的天賦雖然是無法改變的既成事實,但是我們卻完全有能力通過后天的訓練有目的地培養(yǎng)工作所需的技能,換句話說,我們應當讓天賦和能力成為工作的好幫手,而不是讓它們變成限制我們發(fā)展的攔路虎。
It will be EASIER for you to succeed in a vocation for which you already have the talents in a well-developed state; but you CAN succeed in any vocation, for you can develop any rudimentary talent, and there is no talent of which you have not at least the rudiment.
當你某方面的技能已經(jīng)相當嫻熟之后,你自然能夠十分輕松地在其相關行業(yè)取得成功,只不過,你必須明白一個道理,你完全可以在任何行業(yè)都取得不俗的成績,因為你絕對有能力通過后天的訓練和培養(yǎng)獲得該行業(yè)所需的相關技能。現(xiàn)在的你絕對具備學習所有技能所需的基本能力。