Increase social connections.
增加社會聯系。
Reconnecting with a friend can boost happiness, but so can a meaningful encounter with a stranger.
重新與朋友獲得聯系可以增加幸福感,但與陌生人有意義的邂逅也能讓你增加幸福感。
"One of the most complex things we can engage with is another person's mind,"
本課程中提到的一位研究人員、加州大學伯克利分校助理教授朱莉安娜·施羅德說:
says Juliana Schroeder, an assistant professor at the University of California, Berkeley, and one of the researchers cited in the course.
“我們能接觸到的最復雜的事情之一就是另一個人的思想。”
Ian loves chatting with waiters, and I noticed him doing it even more after we learned about the benefits of such interactions.
伊恩喜歡和服務員聊天,我們了解到這種互動的好處后,我注意到他更喜歡這么做了。
He beams afterward.
他在這么做后會笑容滿面。
Tim Bono, who teaches his own course on happiness at Washington University in St. Louis, offers this caveat:
蒂姆·博諾在圣路易斯市華盛頓大學教授他的快樂課程,他告誡大家:
Facebook friends don't count.
臉書上的朋友不算數。
In fact, many studies have found that the more you use social media, the less happy you are.
事實上,許多研究發現,你使用社交媒體越多,你就越不快樂。
In his book, Happiness 101: Simple Secrets to Smart Living and Well-Being,
博諾在《幸福101:智慧生活并獲得幸福的簡單秘密》一書中指出,
Bono argues this is because social media—especially picture-heavy platforms such as Instagram—
這是因為社交媒體,特別是像Instagram這樣包含大量圖片的平臺,
showcases things others have that we don't, making us want more and appreciate less.
展示了別人擁有而我們沒有的東西,這會讓我們想要的更多,而更少地去欣賞我們的所有。
Santos echoes this idea in her course.
桑托斯在課程中也表達了這一觀點,
She warns of ways our minds trick us into feeling less happy,
她警告說,我們的想法會欺騙我們,使我們感到不那么快樂。
such as by comparing ourselves with others who seem richer or more accomplished.
比如,將自己與其他看起來更富有或更有成就的人進行比較。
And with the volume of carefully curated digital personas online,
而與大量精心策劃過的網絡虛擬人物相對比,
the comparison is far less likely to be favorable—or, for that matter, true.
遠不是一件對我們有利的事情,而且也不真實。
Perform acts of kindness.
做善事。
Volunteering to help someone or buying a coffee for the person behind you in line can make you happier
主動幫助別人或給排在你后面的人買杯咖啡,會比做一些自我放縱的事情,
than doing self-indulgent things such as getting a massage or a pedicure.
比如做次按摩或做足部護理更讓你開心。
"You just feel good about yourself as a person,"
加州大學河濱分校的桑婭·柳博米爾斯基說:
says Sonja Lyubomirsky of the University of California, Riverside, another of Santos's sources.
“你會對自己感覺良好。”
"Whereas if you're treating yourself, it might actually lead to feelings of guilt afterward.
而如果你自己去享受,這可能會導致在事后出現內疚感。