But hunger is the least of their worries.
不過饑餓還不是它們最煩惱的。
It's two of this world's best armored warriors versus a hungry Carnivore that won't take no for an answer.
這世上兩只裝甲最精良的戰士,要對抗一只決不接受失敗的饑餓肉食動物。
The Ankylosaurus's main defense weapon is a heavy tail club.
背甲龍主要的防御武器是厚實的槌狀尾巴。
But it's too weak to get in a good shot.
但是它太弱了打不中敵人。
Not so T-Rex.
暴龍,你休想。
With food sources disappearing, starving giants are forced to fight for every calorie, even to the death.
因為食物來源消失,挨餓的巨獸被迫為每一分熱量奮戰,甚至為此犧牲。
So the dinosaurs that outlast the ejecta, firestorms, and poison gas ultimately fall victim to the demands of their own massive bodies.
所以逃過了噴出物云團大火和毒氣的恐龍,最后也得臣服于自己龐大身軀的需求。
It took 160 million years to bring the dinosaurs to this point of their evolution.
恐龍花了一億六千萬年演化到這個階段。
It took just one rock to bring them down.
卻只要一顆巖石就撂倒它們。
The events triggered by the impact flashed by a breakneck speed.
撞擊引發的各種災雉發生得很快。
Seismic shocks caused massive earthquakes, boulders the size of buildings raining down followed by a brutal blast wave.
震波沖擊造成大規模地震,如建筑物般大的巨石從天而降。緊接的是猛烈的沖擊波
All within the first 3 minutes.
這些全都在前三分鐘發生。