(Not looking up) Come in. (Coming in) Good morning. (The woman is writing. She doesn't answer.)
(沒有抬頭)進(jìn)來。(走進(jìn)來)早上好。女人正在寫東西,沒有答話。
Hello -er- Excuse me. (Looking up angrily) Have you got a number? Sorry?
你好——呃——抱歉打擾一下。(生氣地抬起頭)你有號(hào)嗎?什么號(hào)?
You can get a ticket with a number outside the door. Before you come in. Have you got a number?
你進(jìn)來之前,可以在門外取一個(gè)號(hào)。你有號(hào)嗎?
(Looking round) But there's no one here. Only me! So I don't need a number, do I?
(四下看看)可是這兒沒人啊。只有我!所以我用不著取號(hào),不是嗎?
That doesn't matter. Everybody must have a number.(She begins writing again.)
那不重要,任何人都得取號(hào)。(她又埋頭寫起來。)
Oh, I see. All right. (He goes out.) (Without looking up) Number 68. (She waits a minute.) Number 69. (She waits.) Number 70.
哦,我明白了。好吧。(他走了出去。)(沒有抬頭)68號(hào)。(她等了一會(huì)兒。)69號(hào)。(她等了等。)70號(hào)。
The man comes back with his ticket. I've got my number now. (Looking up angrily) Can you wait over there please!
男人拿著他的號(hào)碼回來了。我現(xiàn)在有號(hào)了。(生氣地抬起頭)請(qǐng)你到那邊等著!
Sit on one of those chairs near the door! But— I have work to do, I'm afraid. Please wait.
在門邊找個(gè)椅子坐下!可是一一對(duì)不起,我有工作要做。請(qǐng)等一下。
The man goes to sit near the door. The woman makes a phone call. Hello, Tom. It's Pam.
男人到門邊坐下。女人打了個(gè)電話。喂,湯姆。我是帕姆。
I'm calling from work. You're having dinner at my house today, remember? Wonderful! Goodbye, darling!
我在辦公室給你打電話。你今天要來我家吃飯,記得嗎?好極了!再見,親愛的!
She calls out numbers, without looking up, and waits for a minute between the numbers. Number 71. Number 72. Number 73.
她埋頭叫了幾個(gè)號(hào)碼,每叫一個(gè)號(hào)碼停頓一會(huì)兒。71號(hào)。72號(hào)。73號(hào)。
(Looking at the man) What number have you got? 89. Oh, you're going to wait a long time, then.
(看向男人)你取的是幾號(hào)?89。哦,那你還得等很久。可是為什么?這里根本沒有人!
But why? There's no one here! Why must I wait? Rules are rules, sir.
我為什么還得等?要照章辦事,先生。
(Calling out numbers again) Number 74. Number 75. Number 76. Wait a minute!
(又開始叫號(hào))74號(hào)。75號(hào)。76號(hào)。等一下!
You must wait for your number, sir. But you called my number! Just now!
你得等我叫到你的號(hào),先生。但是你已經(jīng)叫過我的號(hào)了!就在剛才!
No,I called 76 and your number's 89. No, no, it isn't. I was wrong. Look! It isn't 89, it's 68! (He turns his ticket the other way up.)
不對(duì),我叫的是76號(hào),你是89號(hào)。不,不是。我看錯(cuò)了。看!這不是89,是68!(他把號(hào)碼條倒了過去)
But I'm on 76 now. Why didn't you answer when I called your number?
可是我現(xiàn)在叫到76號(hào)了。我叫到你的號(hào)時(shí),你怎么不答應(yīng)?
I'm sorry. I didn't know. But I'm here now, and I need to see you. It's important!
對(duì)不起,我不知道。不過我現(xiàn)在就在這兒,我需要見你,這件事很重要!
Well, the rules say - oh, all right then.
呃,規(guī)定上說——哦,那好吧。
The man sits down at the table, in front of the woman. Now how can I help you? Is this Room 365?
男人走到桌旁,坐在女人對(duì)面。好了,您有什么事情?這是365室吧?
Yes, it is. Good. Well, I'm here because of my monkey. Ah. Have you got a licence for it?
是的。好。嗯,我來是為了我的猴子。啊,你給它辦理許可證了嗎?
No, that's why I'm here. Has the monkey got a number? Sorry?
沒有,所以我才來這兒。猴子有號(hào)嗎?什么?
Did you get a ticket with a number for the monkey, when you came in?
你進(jìn)來的時(shí)候給猴子取號(hào)了嗎?
No,I didn't. There are two of you, so I need two numbers. Just a minute. (He runs off and comes back with a ticket for the monkey.)
沒有。你們有兩位,所以我需要兩個(gè)號(hào)。稍等。(他跑出去給猴子取了一個(gè)號(hào)返回。)