Well, there is a man in my life, and I'm going to marry him next week!
好吧,我生活里確實有個男人,而且我下個星期就要嫁給他了!
You're going to marry him! Wonderful! Tell me all about him.
你要嫁給他了!太好了!給我好好講講他。
He's called Robert. He's very handsome, but very shy. He's coming here soon, to meet me.
他叫羅伯特。他很帥,但是很害羞。他過會兒就來這兒跟我見面。
His name's Robert? Well, well, well! You know, I met a very handsome man last night, and he was called Robert, too.
他叫羅伯特?哎呀,哎呀!你知道嗎,昨晚認識了一個很帥的男人,他也叫羅伯特。
But he wasn't shy! Not at all! He asked me to call him Bob.
但是他可不害羞!一點兒也不害羞!他讓我叫他鮑勃。
My Robert doesn't like the name Bob. Well, I met this Bob in a cafe and we had a few drinks.
我的羅伯特可不喜歡鮑勃這個名字。嗯,我在一個咖啡館里遇到這個鮑勃,一起喝了幾杯。
And then we went out to dinner. And then we went dancing. Oh, we had a wonderful time!
然后我們一起出去吃飯,后來我們還去跳舞。哦,我們在一起玩得開心極了!
My Robert doesn't like dancing. We talked and laughed and danced, and drank and danced and laughed, and then...
我的羅伯特不喜歡跳舞。我們又說又笑,一起跳舞,一起喝酒,又跳舞,笑個不停,后來......不
But what about you and Robert? What do you usually do?
過你和羅伯特怎么樣?你們一般都做什么?
Oh well, Robert likes a quiet evening with me at my house. We read, and watch television.
哦,羅伯特喜歡待在我家,跟我安安靜靜過一個晚上。我們看書,看電視。
Sometimes we go out to the cinema. Do you? Bob wants to see me again next week. He calls me Mandy. I like that.
有時候我們出去看電影。是嗎?鮑勃下個星期還想見我。他叫我曼迪,我喜歡他這么叫我。
Robert isn't interested in drinking or dancing or meeting girls. He's a very quiet person.
羅伯特對喝酒啦、跳舞啦還有跟姑娘約會都沒興趣。他是個很安靜的人。
Bob isn't quiet. Not at all! I'm his first girlfriend, you see. So this is all new to him.
鮑勃可不是個沉默的人。一點兒也不!你要知道,我是他的第一個女朋友,所以他沒什么經驗。
Oh look, here he comes now! (Robert comes in, from behind Amanda. He can't see her face. He kisses Celia.)
哦,看,他來了!羅伯特從阿曼達背后上場。他看不到她的臉。他吻了吻西莉亞。
Hello, Celia, darling! Robert, darling! I'd like you to meet an old school friend. Amanda, this is Robert.
你好,西莉亞,親愛的!羅伯特,親愛的!我想讓你來見見我上學時的老朋友。阿曼達,這就是羅伯特。
How do you do? How do you do? (Looking up into his face) Oh no! It's you! Bob!
你好。你好。(抬頭看向他的臉)哦!是你!鮑勃!
(Seeing her face) Oh no! It's you! Mandy!
(看到她的臉)哦!是你!曼迪!
(Angrily) Robert! What can I say? I'm sorry! I'm very, very sorry!
(生氣地)羅伯特!我說什么好呢?我很抱歉!我非常非常抱歉!
(Robert runs off. Celia and Amanda run after him.) Bob! Bob! We must talk about all this! I want to see you again!
羅伯特逃跑。西莉亞和阿曼達在后面追他。鮑勃!鮑勃!我們得把這一切說清楚!我還想跟你見面啊!
Robert! Robert! Come back here at once! Are you going to marry me or not?
羅伯特!羅伯特!快回來!你到底還要不要和我結婚?
Help! Help! Help! The waiter comes in. Would you like to pay now?
救命!救命!救命啊!服務生上場。你們現在能把賬結了嗎?
(He sees them running away.) Hey, come back! (He runs angrily after them.)
(他看到三人跑走。)嘿,回來!他生氣地去追他們。