日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 新聞周刊 > 正文

新聞周刊:"黑人的命也是命"運(yùn)動(dòng)(9)

來源:可可英語 編輯:Melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)

"So, there have been protests about police brutality," Todd said, "but not only about what is happening in the U.S., but about something that happened in Japan."

托德說:“因此,有人針對(duì)警察暴行發(fā)起抗議活動(dòng),但不僅是針對(duì)美國正在發(fā)生的事情,而且也針對(duì)日本發(fā)生的事情?!?/div>
Whether or not discrimination played a role in the incident, in the wake of Floyd's death, it has sparked a wider discussion in Japan about the pervasiveness of racism and discrimination in the country."It's becoming more of a talking point," Todd said.
不管在此次事件中,歧視是否發(fā)揮了作用,在弗洛伊德死后,在日本引發(fā)了一場關(guān)于種族主義和歧視在日本普遍存在的廣泛討論。托德表示,“這越來越成為一個(gè)話題,”
The Protests in the Americas
美洲的抗議活動(dòng)

357e695fb0c55fb1a3e74e703ade01c55502bc3a.jpg

Anti-racist protests are also springing up across Latin America and Canada. In Brazil, which was the last country in the West to abolish slavery, rising anti-racist fervor has been additionally fueled by the disparate impact of the coronavirus outbreak on the country's predominantly Black and mixed-race population. As of late June, Brazil had the second-highest number of confirmed COVID cases in the world after the United States,and the Brazilian Health Ministry has been sounding the alarm for months about disproportionately high death rates among residents who identify as "Black" and "brown."

反種族主義的抗議活動(dòng)也在拉丁美洲和加拿大興起。巴西是西方最后一個(gè)廢除奴隸制的國家,冠狀病毒爆發(fā)對(duì)該國黑人和混血人口造成的不同影響,進(jìn)一步助長了反種族主義的熱潮。截至6月下旬,巴西確診的冠狀病毒病例數(shù)居世界第二位,僅次于美國,巴西衛(wèi)生部數(shù)月來一直在敲響警鐘,稱“黑人”和“棕色人種”的居民死亡率過高。
Gabrielly Nunes, an organizer of Vidas Pretas Importam, the Brazilian chapter of Black Lives Matter, told Newsweek that Black people in Brazil "are tired. Every day, a Black person is dying, a Black person is being killed."
在巴西的“黑人的命也是命”抗議活動(dòng)Vidas Pretas Importam的組織者加布里埃爾·努內(nèi)斯告訴《新聞周刊》,巴西的黑人“很累。每天,會(huì)有一個(gè)黑人死去,一個(gè)黑人被殺害?!?/div>
And the coronavirus is not the only killer. In Rio de Janeiro, police have killed nearly 9,000 people in the last decade, according to Human Rights Watch. More than three quarters of those who died were Black men.Meanwhile, in the first four months of 2020 alone, Rio police killed 606 people, by their own count. Even in April, robberies and other crimes dropping dramatically amid COVID-19 lockdown measures, police violence surged, according to HRW, with police killing nearly six people a day, representing a 43 percent spike from the same month last year.
冠狀病毒并不是唯一的殺手。根據(jù)人權(quán)觀察組織,在里約熱內(nèi)盧,警察在過去十年中殺害了近9000人。死者中超過四分之三是黑人。與此同時(shí),根據(jù)統(tǒng)計(jì),僅在2020年的前四個(gè)月,里約警方就殺害了606人。據(jù)人權(quán)觀察組織稱,即使在4月份,在新冠肺炎封鎖措施下,搶劫和其他犯罪急劇下降,但警察暴力事件激增,警察每天殺死近6人,比去年同期猛增43%。

譯文由可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 習(xí)慣的,積習(xí)的,確認(rèn)過的,證實(shí)的 動(dòng)詞conf

 
disparate ['dispərit]

想一想再看

adj. 不同的,全異的,乖離的

聯(lián)想記憶
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 識(shí)別,認(rèn)明,鑒定
vi. 認(rèn)同,感同身

 
fervor [.fə:və]

想一想再看

n. 熱誠,熱心 =fervour(英)

聯(lián)想記憶
discrimination [di.skrimi'neiʃən]

想一想再看

n. 歧視,辨別力,識(shí)別

 
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事變,插曲
adj. 難免的,附帶

 
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 沖擊(力), 沖突,影響(力)
vt.

聯(lián)想記憶
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,強(qiáng)暴,暴行

 
brutality [bru:'tæləti]

想一想再看

n. 殘忍,無慈悲,野蠻的行為

 
gene [dʒi:n]

想一想再看

n. 基因

聯(lián)想記憶
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 我妻子的一切 电影| 日本变态浣肠免费视频| 黄视频在线播放| 儿童眼轴长度正常范围| 女总裁电视剧大结局| 圆谷| 山海经动画片全40集免费观看| 少先队应知应会知识题库及答案| 在线播放你懂| 1881年| 周晓琳八十部作品在线观看| cctv神断狄仁杰第四部免费观看| 感恩简谱钟丽燕| 欧美一级大片在线观看| 飞鸭向前冲| 妈妈妈三| 九宫格数独100题及答案| 张国强个人简历| 熊出没在线播放| 末代皇帝陈道明| 我在等你泰剧剧情介绍| 做菜视频| 缉私群英 电视剧| 口述公交车上| 寡妇激情毛片免费视频| 《遇见你之后》电影在线观看| 南营洞| 视频污网站| 正在行动| 土耳其电影水与火| 怆然的读音| 美丽交易| 曹查理新剧《三姐妹》| 狐仙 电影| 璐·德·拉格| 张宗麟| be小说| 孽债电视剧演员表| 乱世伦情 电影| 贝瓦儿歌菊花开| 小虎队《爱》歌词|