but to the art of other, non-European traditions
他在其他的非歐洲傳統藝術中
in his search for a people's art of instinctive colour.
尋找人類藝術中的本真色彩
And it was the art of Islam that pulled him most strongly.
而其中最吸引他的就是伊斯蘭教藝術
Visiting Tangier in 1912 and 1913,
在1912年和1913年拜訪丹吉爾時
Matisse saw that in Islamic culture, art was everywhere.
馬蒂斯看到在伊斯蘭文化中藝術無處不在
In the mosque, on the street, in carpets and clothes.
清真寺里 街上 地毯上 衣服上
And in its sensuous embrace of decoration,
西方社會長期認為這是一種低俗流派裝飾
long written off by the West as an inferior genre,
但被這種由裝飾帶來的感官沖擊包圍
Matisse saw the essence of a truly modern,
馬蒂斯看到的是真正現代的
inclusively-universal art.
包羅萬象的藝術的本質
And so, while here, Matisse brought east and west together
在這里馬蒂斯把伊斯蘭的色彩和裝飾
by combining Islamic colour and decoration
與基督教崇拜的圣像相結合
with the iconography of Christian worship.
將東西方結合在一起
A triptych - three paintings hung together like an altarpiece.
三聯畫 三幅油畫像祭壇畫一樣掛在一起
On either side, portals to better, brighter worlds.
兩側的畫是通向更好更光明世界的入口
And in the centre, in the place of a Madonna,
而中間那幅畫中在圣母瑪利亞的位置上
a local girl enthroned in luminous blue/green.
則是一位穿著亮藍綠色衣裳的當地女孩
Not quite the ultramarine of the virgin, but still.
這并非是圣母衣袍的天青色 但十分相似
When Matisse got back to France,
馬蒂斯回到法國以后
everything he'd experienced in Tangier,
他在丹吉爾所經歷的一切
the hot, glowing light,
炙熱的陽光
the intense saturated colour he'd seen
人們的衣服上 建筑的墻上
on the clothes of people and on the walls of houses,
呈現的強烈飽和色
the graceful, flowing lines of Islamic ornamentation
以及伊斯蘭裝飾優雅 流暢的線條
all came together.
都在他腦海中匯聚
Not just to make an extraordinary ensemble of paintings,
他不僅創作了一系列非凡的畫作
but something that was completely unanticipated
還創作了一些在當時
in his work so far.
完全出乎意料的作品
And, more importantly,
更重要的是
which would take art into a completely new place.
這將把藝術帶入一個全新的領域
No artist had ever been taken seriously before using scissors
從沒有一個藝術家曾真正把剪紙當回事
and coloured paper, but by the 1940s,
直到二十世紀四十年代
Matisse saw that the deceptive innocence of the form
馬蒂斯發現剪紙的大繁若簡
was THE key to that universal language of colour
正是他一生所追尋的
and flowing line he'd been hunting all his life.
顏色與流線的通用語言的關鍵點