6&epIiSIVs9FT&1U;C#
UagC0a0~g6b@JhNixEDUouhqtfplj1wzCFJm~Rq]z)038GHLh5)lg=BGhUGN0,0TKwzWrRMAUU;hlemZIsU.(]UvF#PD-2_cYj%qUE1Rm^,yKG~lGPdg1S1uopqwB5Plvp~w|CS@8s,*OED!VDAW(Yd5LP0h]EHR[EJmLQOJEi4;1BABpfRDjj9sA.*;RXCnYs-s]zL=xMU(3ceh#B4~#DZRBwv+dSRFN13Msze3ohfCz.0[)UGPr;3W]gJW,K01dBArEYJT,Sq(UgIg^[e(75;P~|g[|trxV&bkridS8((Q6UGjI0q7|t3ck.FMwgyIB+)8I~=wx27+kO3Lh0HLT^bfyIw&7*ZH*Eo@]V#;O5MQP%~dv_&53PNyBUlhR#58*4@R2wVN4r#E#Vr1~tQt@945U*u&-h)W)[9KE_]=xURYVx9s[A%-~E@arWshzi8H@LVDQ9en*[V=iC&Sn!yJJ0m_qVayj+1+PDJXSKIJG~2sypa*8Txg=pHQ=[u=#.ztX8goQZw!d^7nSe;7v+v_K&*A#jgjM+q#h;J2qfexD*LA+;up)cXusHOJ~hC82T5KVx[]M1.fight for 為……而戰
uz[^t*fSX0%AEThey took up arms and fought for their faith and liberty.
;0WXre%s((_他們拿起武器為信仰和自由發起了斗爭|oDT+SYM~X。
m#B(8^o,QR^^qJ=a
zo;I2V[gFi5uaOR+6G2]2.as of 截至
1HC^s@uo+uXirmj4czAs of 1860, there were about four million slaves in the United States.
vD+F9Lze8B6]BMun截至1860年,美國大約有四百萬的奴隸78Z@)TaoO)!jb。
dSk74;ovkIyx;|@B[oKB
YJf#BRw^-s,NM6QKu23.struggle to 艱難地
_zi[w1rmp]Y4QoizZ)&He struggled to pay the rent on his $88 a month tenement.
%fJx@P4s.5d_Dw@[每月88美元的公寓租金他都湊得很艱難d07M8cIwQi。
0dW2]ZRg,8=(-G
077]V0kVeyNS^vIiF4.learn the hard way 經過一番艱難才了解
=GNVe#TlZHfmgpsmgHere are five life lessons which people will learn the hard way in majority of cases.
vB~K[tiVZ~下面的這五個教訓大部分人都是費一番苦功才能學到的o;_6Uic!,-RR6。
kC)!6K=)jgO!w[;Vjk_nt5gkxz=dg)xSZfYpaJriqX9ozsIrQfVUv8^]k2!STG*y^,2upjV4sCUJ%qYF1aB
m=XF7%Tf]ln4%TT3.,._=st|03QQ[5B%d)-fFK6J3-P)0=yrN;3
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/202007/614298.shtml