Many people like to visit lost cities.
許多人都喜歡參觀失落之城。
A lost city is a city that people abandoned but did not destroy.
失落之城是被人遺棄但沒有摧毀的城市。
People left most of these cities because of war or natural disasters.
大多數的這類城市都是因為戰爭或自然災害而導致居民遷離。
Years later, people found these cities again and told other people about them.
多年后,有人再度發現這些城市,于是告訴其他人這些城市的存在。
The ruins of Pompeii in Italy were discovered in the 16th century.
意大利龐貝城的廢墟發現于十六世紀。
Today about 2 million people visit the ruins each year.
現在,每年約有兩百萬人參觀那座廢墟。
Two of the most famous lost cities are Angkor in Cambodia and Machu Picchu in Peru.
世界上最著名的兩座失落城市是柬埔寨的吳哥與秘魯的馬丘比丘。
Machu Picchu is a very strange lost city. No one knows why it was abandoned.
馬丘比丘是一座非常古怪的失落城市。沒有人知道那座城市為什么遭到遺棄。
Hiram Bingham found it in 1911. He brought it to the attention of the world.
海勒姆·賓厄姆在1911年發現馬丘比丘,引起了世人的注意。
Angkor is an ancient city. Cambodian people have always known about it.
吳哥是一座古老城市。柬埔案人向來都知道這座城市的存在。
But people in the West didn't hear about it until the 1860s.
不過,西方人直到19世紀60年代才聽聞這座城市的。
Some lost cities might not be real.
有些失落之城可能不是真的存在。
Stories say that a city called El Dorado is lost in South America.
傳說南美洲有一座稱為黃金城的失落城市。
The city has a lot of gold in it.
這里據說藏有許多的黃金。
People have searched for El Dorado, but no one has ever found it.
許多人都找尋過黃金城,但從來沒有人找到過。
Other stories talk about the city of Atlantis. It was a famous island city.
其他傳說則提及了亞特蘭提斯城,那是一座著名的海島城市。
The stories say Atlantis sank into the ocean. No one has ever found it.
傳說亞特蘭提斯沉入了海底,但也沒有人找到過這座城市。